Frenetik&Orang3 feat. Megha - Vuoti di memoria (feat. Megha) - traduction des paroles en allemand

Vuoti di memoria (feat. Megha) - MEGHA , Frenetik&Orang3 traduction en allemand




Vuoti di memoria (feat. Megha)
Erinnerungslücken (feat. Megha)
Vuoti di memoria
Erinnerungslücken
Ho preso una botta sopra i denti
Ich habe einen Schlag auf die Zähne bekommen
O forse un po' più giù
Oder vielleicht etwas weiter unten
Fine della storia
Ende der Geschichte
E di tutti i pranzi tra serpenti
Und all der Essen unter Schlangen
Non me l'accollo più
Ich hänge mich nicht mehr rein
Vuoti di memoria
Erinnerungslücken
Ora siamo solo conoscenti
Jetzt sind wir nur noch Bekannte
Non mi ricordo più
Ich erinnere mich nicht mehr
Come era la storia
Wie die Geschichte war
Quando mischiavamo gli ingredienti
Als wir die Zutaten vermischten
Io cercavo gloria
Ich suchte Ruhm
Abbiamo fatto un po' di esperimenti
Wir haben ein paar Experimente gemacht
Ora guardo dentro
Jetzt schaue ich in
Di me
Mich hinein
Che mi diverto da solo
Dass ich mich alleine amüsiere
Da solo senza di te
Allein ohne dich
E vado a cena da solo
Und ich gehe alleine zum Abendessen
E sto bene senza di te
Und es geht mir gut ohne dich
Coi tuoi discorsi deprimenti, i tuoi lamenti
Mit deinen deprimierenden Reden, deinen Klagen
Quando parli mi addormenti, non lo senti
Wenn du sprichst, schläferst du mich ein, hörst du es nicht
Che sto meglio da solo
Dass es mir besser geht allein
Da solo senza di te
Allein ohne dich
Vuoti di memoria
Erinnerungslücken
Ho preso una botta sopra i denti
Ich habe einen Schlag auf die Zähne bekommen
Magari un po' più su
Vielleicht etwas weiter oben
Fine della noia
Ende der Langeweile
Ora ci annusiamo diffidenti
Jetzt beschnuppern wir uns misstrauisch
Non ce la faccio più
Ich kann nicht mehr
Io guardavo fuori
Ich schaute nach draußen
Vado matto per gli esperimenti
Ich bin verrückt nach Experimenten
Ora cerco dentro
Jetzt suche ich in
Di me
Mir
Che mi diverto da solo
Dass ich mich alleine amüsiere
Da solo senza di te
Allein ohne dich
E vado a cena da solo
Und ich gehe alleine zum Abendessen
E sto bene senza di te
Und es geht mir gut ohne dich
Cerco tra i cocci i tuoi ricordi, quelli belli
Ich suche zwischen den Scherben nach deinen Erinnerungen, den schönen
Quando ti trovavo sexy, ma ora senti
Als ich dich sexy fand, aber jetzt hör mal
Che sto meglio da solo
Dass es mir besser geht allein
Da solo senza di te
Allein ohne dich
Io cercavo gloria
Ich suchte Ruhm
Abbiamo fatto un po' di esperimenti
Wir haben ein paar Experimente gemacht
Fine della storia
Ende der Geschichte
Vabbè
Na ja
Tu guardavi fuori
Du hast nach draußen geschaut
Andavi matta per i complimenti
Du warst verrückt nach Komplimenten
Ora dacci dentro
Jetzt gib alles
Perché
Weil
Ora mi diverto da solo
Jetzt amüsiere ich mich allein
Da solo senza di te
Allein ohne dich
E vado a cena da solo
Und ich gehe alleine zum Abendessen
E sto bene senza di te
Und mir geht es gut ohne dich
Coi tuoi discorsi deprimenti, i tuoi lamenti
Mit deinen deprimierenden Reden, deinen Klagen
Quando parli mi addormenti, non lo senti
Wenn du sprichst, schläferst du mich ein, merkst du es nicht?
Che sto meglio da solo
Dass es mir besser geht allein
Da solo senza di te
Allein ohne dich





Writer(s): Daniele Dezi, Daniele Mungai, Francesco Megha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.