Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoti di memoria (feat. Megha)
Erinnerungslücken (feat. Megha)
Vuoti
di
memoria
Erinnerungslücken
Ho
preso
una
botta
sopra
i
denti
Ich
habe
einen
Schlag
auf
die
Zähne
bekommen
O
forse
un
po'
più
giù
Oder
vielleicht
etwas
weiter
unten
Fine
della
storia
Ende
der
Geschichte
E
di
tutti
i
pranzi
tra
serpenti
Und
all
der
Essen
unter
Schlangen
Non
me
l'accollo
più
Ich
hänge
mich
nicht
mehr
rein
Vuoti
di
memoria
Erinnerungslücken
Ora
siamo
solo
conoscenti
Jetzt
sind
wir
nur
noch
Bekannte
Non
mi
ricordo
più
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Come
era
la
storia
Wie
die
Geschichte
war
Quando
mischiavamo
gli
ingredienti
Als
wir
die
Zutaten
vermischten
Io
cercavo
gloria
Ich
suchte
Ruhm
Abbiamo
fatto
un
po'
di
esperimenti
Wir
haben
ein
paar
Experimente
gemacht
Ora
guardo
dentro
Jetzt
schaue
ich
in
Che
mi
diverto
da
solo
Dass
ich
mich
alleine
amüsiere
Da
solo
senza
di
te
Allein
ohne
dich
E
vado
a
cena
da
solo
Und
ich
gehe
alleine
zum
Abendessen
E
sto
bene
senza
di
te
Und
es
geht
mir
gut
ohne
dich
Coi
tuoi
discorsi
deprimenti,
i
tuoi
lamenti
Mit
deinen
deprimierenden
Reden,
deinen
Klagen
Quando
parli
mi
addormenti,
non
lo
senti
Wenn
du
sprichst,
schläferst
du
mich
ein,
hörst
du
es
nicht
Che
sto
meglio
da
solo
Dass
es
mir
besser
geht
allein
Da
solo
senza
di
te
Allein
ohne
dich
Vuoti
di
memoria
Erinnerungslücken
Ho
preso
una
botta
sopra
i
denti
Ich
habe
einen
Schlag
auf
die
Zähne
bekommen
Magari
un
po'
più
su
Vielleicht
etwas
weiter
oben
Fine
della
noia
Ende
der
Langeweile
Ora
ci
annusiamo
diffidenti
Jetzt
beschnuppern
wir
uns
misstrauisch
Non
ce
la
faccio
più
Ich
kann
nicht
mehr
Io
guardavo
fuori
Ich
schaute
nach
draußen
Vado
matto
per
gli
esperimenti
Ich
bin
verrückt
nach
Experimenten
Ora
cerco
dentro
Jetzt
suche
ich
in
Che
mi
diverto
da
solo
Dass
ich
mich
alleine
amüsiere
Da
solo
senza
di
te
Allein
ohne
dich
E
vado
a
cena
da
solo
Und
ich
gehe
alleine
zum
Abendessen
E
sto
bene
senza
di
te
Und
es
geht
mir
gut
ohne
dich
Cerco
tra
i
cocci
i
tuoi
ricordi,
quelli
belli
Ich
suche
zwischen
den
Scherben
nach
deinen
Erinnerungen,
den
schönen
Quando
ti
trovavo
sexy,
ma
ora
senti
Als
ich
dich
sexy
fand,
aber
jetzt
hör
mal
Che
sto
meglio
da
solo
Dass
es
mir
besser
geht
allein
Da
solo
senza
di
te
Allein
ohne
dich
Io
cercavo
gloria
Ich
suchte
Ruhm
Abbiamo
fatto
un
po'
di
esperimenti
Wir
haben
ein
paar
Experimente
gemacht
Fine
della
storia
Ende
der
Geschichte
Tu
guardavi
fuori
Du
hast
nach
draußen
geschaut
Andavi
matta
per
i
complimenti
Du
warst
verrückt
nach
Komplimenten
Ora
dacci
dentro
Jetzt
gib
alles
Ora
mi
diverto
da
solo
Jetzt
amüsiere
ich
mich
allein
Da
solo
senza
di
te
Allein
ohne
dich
E
vado
a
cena
da
solo
Und
ich
gehe
alleine
zum
Abendessen
E
sto
bene
senza
di
te
Und
mir
geht
es
gut
ohne
dich
Coi
tuoi
discorsi
deprimenti,
i
tuoi
lamenti
Mit
deinen
deprimierenden
Reden,
deinen
Klagen
Quando
parli
mi
addormenti,
non
lo
senti
Wenn
du
sprichst,
schläferst
du
mich
ein,
merkst
du
es
nicht?
Che
sto
meglio
da
solo
Dass
es
mir
besser
geht
allein
Da
solo
senza
di
te
Allein
ohne
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Dezi, Daniele Mungai, Francesco Megha
Album
ZEROSEI
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.