Frenetik&Orang3 feat. Venerus - Radiostella (feat. Venerus) - traduction des paroles en allemand

Radiostella (feat. Venerus) - Venerus , Frenetik&Orang3 traduction en allemand




Radiostella (feat. Venerus)
Radiostella (feat. Venerus)
Gira una voce in quartiere
Es geht ein Gerücht im Viertel um,
Che sei tornata giù in città
dass du zurück in der Stadt bist.
Volte di stelle nel cappuccio
Sternenwirbel in der Kapuze,
Dentro una felpa che non mi va
in einem Pulli, der mir nicht passt.
Mi son vestito come un tempo
Ich habe mich wie früher angezogen,
Così mi riconoscerai
damit du mich wiedererkennst.
Un po' sorrido se ripenso
Ich lächle ein wenig, wenn ich daran denke,
Che già mi ero detto: mai
dass ich mir schon gesagt hatte: Niemals.
Metti ancora quel vestito
Du trägst immer noch dieses Kleid,
Che al tuo corpo non si addice
das deinem Körper nicht steht.
Ti ho cercata in ogni odore
Ich habe dich in jedem Duft gesucht,
Nelle notti mai finite
in den Nächten, die nie endeten.
Ti ricordi quel ritorno
Erinnerst du dich an diese Rückkehr,
Sul notturno di mattina
im Nachtbus am Morgen?
Sei sempre la stessa
Du bist immer noch dieselbe,
Forse adesso più di prima
vielleicht jetzt mehr als zuvor.
Conto le ombre in una stanza
Ich zähle die Schatten in einem Zimmer
E non mi riconosco mai
und erkenne mich nie wieder.
I sogni cambiano col tempo
Träume ändern sich mit der Zeit,
Però non cambiano i tuoi guai
aber deine Sorgen ändern sich nicht.
Ti sei lasciata dietro un tempio
Du hast einen Tempel hinterlassen
Di cose che non toccherei
von Dingen, die ich nicht berühren würde.
Un giro in moto controvento
Eine Motorradfahrt gegen den Wind,
E già non so più chi sei
und schon weiß ich nicht mehr, wer du bist.
Metti ancora quel vestito
Du trägst immer noch dieses Kleid,
Che al tuo corpo non si addice
das deinem Körper nicht steht.
Ti ho cercata in ogni odore
Ich habe dich in jedem Duft gesucht,
Nelle notti mai finite
in den Nächten, die nie endeten.
Ti ricordi quel ritorno
Erinnerst du dich an diese Rückkehr,
Sul notturno di mattina
im Nachtbus am Morgen?
Sei sempre la stessa
Du bist immer noch dieselbe,
Forse adesso più di prima
vielleicht jetzt mehr als zuvor.
Metti ancora quel vestito
Du trägst immer noch dieses Kleid,
Che al tuo corpo non si addice
das deinem Körper nicht steht.
Ti ho cercata in ogni odore
Ich habe dich in jedem Duft gesucht,
Nelle notti mai finite
in den Nächten, die nie endeten.
Ti ricordi quel ritorno
Erinnerst du dich an diese Rückkehr,
Sul notturno di mattina
im Nachtbus am Morgen?
Sei sempre la stessa
Du bist immer noch dieselbe,
Forse adesso più di prima
vielleicht jetzt mehr als zuvor.





Writer(s): Daniele Mungai, Andrea Venerus, Daniele Dezi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.