Paroles et traduction Frenetik - Booska Persona Non Grata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booska Persona Non Grata
Booska Persona Non Grata
Elengi
Ya
Trafic
Elengi
Ya
Trafic
(Sounds
of
Traffic)
PDLP,
c'est
le
gang
PDLP,
that's
the
gang
Han,
PKL
boom
Han,
PKL
boom
Persona
non
grata,
elle
me
trouve
craquant
(shee)
Persona
non
grata,
they
find
me
charming
(shee)
Maintenant
qu'elle
sait
que
j'fais
parti
du
gratin
Now
that
they
know
I'm
part
of
the
elite
J'connais
les
jutsu
et
les
kata'
(shee)
I
know
the
jutsu
and
the
kata'
(shee)
Mon
seul
regret
c'est
qu'j'n'en
ai
pas
qu'un
My
only
regret
is
that
I
don't
have
just
one
J'me
ferais
pas
avoir
par
ces
catins
I
won't
be
fooled
by
these
tricks
Au
hasard,
je
n'voulais
rien
laisser
du
tout
By
chance,
I
didn't
want
to
leave
anything
at
all
Donc
j'ai
défoncé
toutes
les
portes
et
j'ai
tout
pris
So
I
broke
down
all
the
doors
and
took
everything
On
sait
c'que
ça
rapporte,
on
sait
c'que
ça
coûte
We
know
what
it
brings,
we
know
what
it
costs
Mais
quoi
qu'il
arrive,
on
veut
le
refaire
à
tout
prix
(gang)
But
whatever
happens,
we
want
to
do
it
again
at
any
cost
(gang)
Elle
voulait
m'voir
mourir
à
l'intérieur
d'elle
They
wanted
to
see
me
die
inside
them
Car
de
l'extérieur,
son
amour,
j'ai
senti
naître
Because
from
the
outside,
I
felt
their
love
being
born
Mais
j'crois
plus
en
rien
But
I
don't
believe
in
anything
anymore
Depuis
qu'j'ai
vu
des
filles
biens
s'taper
des
kilomètres
pour
des
centimètres
Since
I
saw
good
girls
go
miles
for
inches
Issu
des
coins
où
très
souvent
rancœur
se
transforme
en
agression
(ganja)
Coming
from
corners
where
resentment
often
turns
into
aggression
(ganja)
On
leur
met
la
pression
et
pour
le
papier,
on
a
jeté
l'encre
We
put
pressure
on
them
and
for
the
paper,
we
threw
the
ink
Quitte
à
faire
mauvaise
impression
Even
if
it
means
making
a
bad
impression
Pour
le
fric,
j'ai
dû
faire
sacrifices
For
the
money,
I
had
to
make
sacrifices
Parfois
j'rentrais
à
six
pour
commencer
à
dix
heures
(dix
heures)
Sometimes
I
came
home
at
six
to
start
at
ten
(ten
o'clock)
Les
jaloux
sont
morts
dans
l'film
mais
pourtant,
j'ai
balancé
qu'le
teaser
The
jealous
ones
died
in
the
movie
but
I
only
released
the
teaser
Toujours
sur
le
banc
des
accusés,
j'viens
d'Bruxelles
comme
Muso
Kuso
Always
on
the
bench
of
the
accused,
I
come
from
Brussels
like
Muso
Kuso
Dans
les
ruelles
comme
un
Yakuza
In
the
alleys
like
a
Yakuza
T'étais
pas
là
quand
j'galérais
seul,
vire
tes
mains,
m'appelle
pas
"cousin"
You
weren't
there
when
I
was
struggling
alone,
get
your
hands
off
me,
don't
call
me
"cousin"
Comme
mon
regard,
ma
lame
est
aiguisée
Like
my
gaze,
my
blade
is
sharpened
Elengi
Ya
Tra',
les
autres
se
sont
déguisés
Elengi
Ya
Tra',
the
others
disguised
themselves
Vise
le
sommet
pour
faire
des
montants
Aim
for
the
top
to
make
money
Igo,
même
quand
ça
tire,
la
balle
reste
dans
mon
camp
Igo,
even
when
they
shoot,
the
bullet
stays
in
my
court
Obligé
d'les
faire
mouiller
pour
leur
faire
oublier
toutes
les
larmes
qu'elles
versèrent
(ganja)
I
have
to
make
them
wet
to
make
them
forget
all
the
tears
they
shed
(ganja)
Jeune
boss
ne
baisse
jamais
les
bras
et
ça,
peu
importe
ses
adversaires
(jamais)
Young
boss
never
gives
up,
no
matter
who
the
opponents
are
(never)
Trafic,
crochet,
coup
d'coude,
esquive,
K.O,
et
j'me
retrouve
dans
les
tendances
Traffic,
hook,
elbow,
dodge,
K.O,
and
I
find
myself
in
the
trends
Ne
pas
confondre
désir
et
dépendance
Don't
confuse
desire
and
dependence
J'viens
d'la
même
ville
que
celui
qui
chante
"Alors
on
danse"
I
come
from
the
same
city
as
the
one
who
sings
"Alors
on
danse"
La
mort
s'y
infiltre
en
abondance,
beaucoup
trop
d'blessures
qu'il
faut
qu'on
panse
Death
infiltrates
it
in
abundance,
too
many
wounds
that
need
to
be
healed
Vu
qu'avec
le
fric,
c'est
tout
l'vide
qu'on
compense
Since
with
money,
we
compensate
for
all
the
emptiness
On
est
obligés
d'investir
dans
c'qu'on
pense
We
have
to
invest
in
what
we
think
Partout
sur
l'net,
mes
ex
à
l'agonie,
les
locks
trop
twistés,
elle
dit
qu'j'ressemble
à
Gunna
Everywhere
on
the
net,
my
exes
in
agony,
the
locks
too
twisted,
she
says
I
look
like
Gunna
Trouver
l'amour,
c'est
perdre
le
contrôle
To
find
love
is
to
lose
control
J'm'appelle
David
donc
faut
qu'j'récupère
mon
trône
My
name
is
David
so
I
have
to
get
my
throne
back
Mes
désirs
sont
des
ordres,
mes
désirs
font
l'désordre
My
desires
are
orders,
my
desires
create
disorder
(On
ne
discute
pas
les
goûts
et
les
couleurs)
(We
don't
discuss
tastes
and
colors)
Dans
l'trafic,
même
en
hiver,
mafieux
comme
un
rital
In
the
traffic,
even
in
winter,
mafioso
like
an
Italian
Pour
v-esqui
la
misère,
j'ai
vendu
des
dix
balles
To
escape
misery,
I
sold
ten-dollar
bags
OG
trop
fidèle,
pour
l'gang,
j'me
prends
dix
balles
OG
too
loyal,
for
the
gang,
I
take
ten
bullets
J'ai
tout
vu
et
tout
entendu
mais
j'le
dis
pas,
yeah
I
saw
and
heard
everything
but
I
don't
say
it,
yeah
Si
y
a
chose-quel'
à
faire,
on
va
l'faire,
yeah
If
there's
something
to
do,
we'll
do
it,
yeah
Le
silence
est
d'or
donc
laisse
parler
le
fer
Silence
is
golden
so
let
the
iron
speak
Dans
l'trafic,
même
en
hiver,
mafieux
comme
un
rital
In
the
traffic,
even
in
winter,
mafioso
like
an
Italian
Pour
v-esqui
la
misère,
j'ai
vendu
des
dix
balles
To
escape
misery,
I
sold
ten-dollar
bags
OG
trop
fidèle,
pour
l'gang,
j'me
prends
dix
balles
OG
too
loyal,
for
the
gang,
I
take
ten
bullets
J'ai
tout
vu
et
tout
entendu
mais
j'le
dis
pas,
yeah
I
saw
and
heard
everything
but
I
don't
say
it,
yeah
Si
y
a
chose-quel'
à
faire,
on
va
l'faire,
yeah
If
there's
something
to
do,
we'll
do
it,
yeah
Le
silence
est
d'or
donc
laisse
parler
le
fer
Silence
is
golden
so
let
the
iron
speak
Dans
l'trafic,
même
en
hiver,
mafieux
comme
un
rital
In
the
traffic,
even
in
winter,
mafioso
like
an
Italian
Pour
v-esqui
la
misère,
j'ai
vendu
des
dix
balles
To
escape
misery,
I
sold
ten-dollar
bags
OG
trop
fidèle,
pour
l'gang,
j'me
prends
dix
balles
OG
too
loyal,
for
the
gang,
I
take
ten
bullets
J'ai
tout
vu
et
tout
entendu
mais
j'le
dis
pas,
yeah
I
saw
and
heard
everything
but
I
don't
say
it,
yeah
Si
y
a
chose-quel'
à
faire,
on
va
l'faire,
yeah
If
there's
something
to
do,
we'll
do
it,
yeah
Le
silence
est
d'or
donc
laisse
parler
le
fer
Silence
is
golden
so
let
the
iron
speak
Persona
non
grata,
elle
me
trouve
craquant
Persona
non
grata,
they
find
me
charming
Maintenant
qu'elle
sait
que
j'fais
parti
du
gratin
Now
that
they
know
I'm
part
of
the
elite
Jeune
boss
ne
baisse
jamais
les
bras
et
ça,
peu
importe
ses
adversaires
(jamais)
Young
boss
never
gives
up,
no
matter
who
the
opponents
are
(never)
Dans
les
ruelles
comme
un
Yakuza
In
the
alleys
like
a
Yakuza
T'étais
pas
là
quand
j'galérais
seul,
vire
tes
mains,
m'appelle
pas
"cousin"
You
weren't
there
when
I
was
struggling
alone,
get
your
hands
off
me,
don't
call
me
"cousin"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amine, Congobill, Flem, Frenetik, Yahmanny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.