Frenetik - McLaren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frenetik - McLaren




McLaren
McLaren
Eh, eh-eh, eh
Eh, eh-eh, eh
Yeah
Yeah
Twinsmatic
Twinsmatic
Mamacita veut être dans les temps, dois-je lui donner l'heure? Dans l'Uber je cogite (cogite)
Mamacita wants to be on time, should I give her the time? In the Uber I ponder (ponder)
Le business et l'crime, on est dedans
Business and crime, we're in it
Frérot n'ai pas peur, c'n'est qu'une question d'logique (logique)
Bro, don't be scared, it's just a matter of logic (logic)
Joga bonito dans l'trafic, pour s'évader les ients-cli prennent des rails (rails)
Joga bonito in traffic, to escape the clients take rails (rails)
Tout va ultra vite, dans mes plus beaux souvenirs, je suis dans la BM, je ride (je ride)
Everything goes ultra fast, in my best memories, I'm in the BM, I ride (I ride)
Les bleus toquent à six heures du mat' mais je dois faire grimper l'audimat
The cops knock at six in the morning but I have to make the ratings climb
Recompter l'seille en pagaille, complètement fonce-dé dans la Audi mat
Counting the cash in piles, completely lost in the matte Audi
On sait qui fait rien et qui fait quoi, vu qu'pour faire la maille, on a cédé à quelques vices (vices)
We know who does nothing and who does what, since to make money, we gave in to some vices (vices)
J'ai toujours pas percer, mais bébé veut déjà être sur la guestlist
I still haven't made it, but baby already wants to be on the guestlist
Je suis la réussite de près même si j'en suis encore loin (encore loin)
I'm close to success even though I'm still far away (still far away)
Et vue qu'j'en fais toujours plus, les jaloux m'aiment encore moins
And since I always do more, the jealous ones love me even less
Bloqué en bas, le cœur emballé par cellophane
Stuck at the bottom, heart wrapped in cellophane
OG doit faire la maille, dans la zone tard la night (hum, hum)
OG gotta make the dough, in the zone late at night (hum, hum)
Pas pour faire la mala, dans la gova je ride (hum, hum)
Not here to cause trouble, in the whip I ride (hum, hum)
OG doit faire la maille, dans la zone tard la night (hum, hum)
OG gotta make the dough, in the zone late at night (hum, hum)
Pas pour faire la mala, dans la gova je ride (hum, hum) (shit)
Not here to cause trouble, in the whip I ride (hum, hum) (shit)
Tous mes OG veulent briller comme McLaren (ouh, ouh) (briller comme McLaren)
All my OGs wanna shine like McLaren (ooh, ooh) (shine like McLaren)
Et bébé veut un nouveau sac Chanel (Chanel)
And baby wants a new Chanel bag (Chanel)
Dans la street avec William et Jack Daniel's (Jacky)
In the street with William and Jack Daniel's (Jacky)
J'ai prié pour que Dieu bénisse tous le Tra, amen
I prayed for God to bless all the Tra, amen
Tous mes OG veulent briller comme McLaren (briller comme McLaren)
All my OGs wanna shine like McLaren (shine like McLaren)
Et bébé veut un nouveau sac Chanel (Christian Dior)
And baby wants a new Chanel bag (Christian Dior)
Dans la street avec William et Jack Daniel's (Jacky)
In the street with William and Jack Daniel's (Jacky)
J'ai prié pour que Dieu bénisse tous le Tra, amen
I prayed for God to bless all the Tra, amen
D'habitude, j'commence mes couplets doucement
Usually, I start my verses gently
Mais pour commencer, j'commencerai par dire "fuck la police"
But here to start, I'll start by saying "fuck the police"
Historique est l'mouvement, négligé quand j'étais au dix
The movement is historic, neglected when I was in the hood
Maintenant sont ceux qui applaudissent
Now they are the ones who applaud
Regarde-nous droit dans les yeux quand tu salam
Look us straight in the eyes when you greet
OG reste OG même en devenant célèbre
OG stays OG even when becoming famous
Plus romantique, mais j'ai pu lire sur ses lèvres que Freno était l'meilleur mauvais élève
More romantic, but I could read on her lips that Freno was the best bad student
Puissance et pouvoir, empêchent frictions
Power and might, prevent friction
Tellement chaud qu'parfois moi-même j'ai des frissons
So hot that sometimes I myself get chills
Outil aiguisé tout-par dans la que-plan, si ça paye pas j'irai braquer ma que-ban
Sharp tool all over in the plan, if it doesn't pay I'll go rob my bank
Dans coins bre-som ou si tu n'fais pas attention et qu't'es pas esprit, tu peux damer une layette
In dark corners or if you're not careful and you're not witty, you can get knocked out
Ils n'ont jamais assumé les tensions mais ces mythomanes diront connaître nos hayettes
They never assumed the tensions but these mythomaniacs will say they know our blocks
Bref, manipulé par ceux qui nous les imposent donc je ne peux pas respecter les lois (non)
In short, manipulated by those who impose them on us so I cannot respect the laws (no)
Mes souvenirs refont surface, je n'ai pas le choix donc je les noie (oui)
My memories resurface, I have no choice so I drown them (yes)
Avant que mes regrets ne me rattrapent
Before my regrets catch up with me
Toute ma vie, j'ai pensé trouver l'bonheur dans l'mal (mal)
All my life, I thought I'd find happiness in evil (evil)
Pour récupérer tous les biens qu'ils nous ont pris, très souvent, on s'est donnés tant d'mal
To recover all the goods they took from us, very often, we gave ourselves so much trouble
OG doit faire la maille, dans la zone tard la night (hum, hum)
OG gotta make the dough, in the zone late at night (hum, hum)
Pas pour faire la mala, dans la gova je ride (hum, hum)
Not here to cause trouble, in the whip I ride (hum, hum)
OG doit faire la maille, dans la zone tard la night (hum, hum)
OG gotta make the dough, in the zone late at night (hum, hum)
Pas pour faire la mala, dans la gova je ride (hum, hum) (shit)
Not here to cause trouble, in the whip I ride (hum, hum) (shit)
Tous mes OG veulent briller comme McLaren (ouh, ouh) (briller comme McLaren)
All my OGs wanna shine like McLaren (ooh, ooh) (shine like McLaren)
Et bébé veut un nouveau sac Chanel (Chanel)
And baby wants a new Chanel bag (Chanel)
Dans la street avec William et Jack Daniel's (Jacky)
In the street with William and Jack Daniel's (Jacky)
J'ai prié pour que Dieu bénisse tous le Tra, amen
I prayed for God to bless all the Tra, amen
Tous mes OG veulent briller comme McLaren (briller comme McLaren)
All my OGs wanna shine like McLaren (shine like McLaren)
Et bébé veut un nouveau sac Chanel (Christian Dior)
And baby wants a new Chanel bag (Christian Dior)
Dans la street avec William et Jack Daniel's (Jacky)
In the street with William and Jack Daniel's (Jacky)
J'ai prié pour que Dieu bénisse tous le Tra, amen
I prayed for God to bless all the Tra, amen





Writer(s): Frenetik, Twinsmatic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.