Paroles et traduction Frenetik - Mi Mansión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido
mi
rumbo,
algún
rincón.
Потерянный,
где-то
в
углу.
No
tengo
nada
construyendo,
un
castillo
de
cartón.
Нет
у
меня
ничего,
строю
замок
из
картона.
Invisible
ante
los
ojos
del
mundo
de
color.
Невидим
для
глаз
цветного
мира.
Sólo
en
mi
mansión.
Один
в
своем
особняке.
Noooooooo!!!
Ser
invisible,
murallas
de
cartón.
Неееет!!!
Быть
невидимым,
стены
из
картона.
Ser
invisible.
Быть
невидимым.
Convierto
sombras
de
la
gente
en
compañía,
Тени
людей
превращаю
в
компанию,
Voy
conociendo
pajaritos
en
cada
rincón,
Знакомлюсь
с
птицами
в
каждом
углу,
Durmiendo
en
mi
colchón,
un
banco
del
placer,
cualquier
lugar.
Сплю
на
своем
матрасе,
скамейке
в
парке,
где
угодно.
¡Muerto
de
frío!
Умираю
от
холода!
Y
en
cartón,
es
donde
vivo!
И
в
картоне,
вот
где
я
живу!
Escondiendo
el
miedo
en
mi
mansión!
Прячу
страх
в
своем
особняке!
Y
en
cartón,
es
donde
sueño!
И
в
картоне,
вот
где
я
мечтаю!
Ser
un
personaje
de
ficción!
Быть
персонажем
из
сказки!
Quiero
siempre
ser
amigo
de
un
abrigo,
Хочу
всегда
дружить
с
пальто,
Voy
calentando
penas
Согреваю
печали
Con
los
grados
del
alcohol.
Градусами
алкоголя.
Que
sabe
mi
verdad
y
esconde
mi
temor,
Который
знает
мою
правду
и
скрывает
мой
страх,
Cualquier
lugar
me
quita
el
frío!!
Любое
место
спасает
меня
от
холода!!
Y
en
cartón,
es
donde
vivo!
И
в
картоне,
вот
где
я
живу!
Escondiendo
el
miedo
en
mi
mansión!
Прячу
страх
в
своем
особняке!
Y
en
cartón,
es
donde
sueño!
И
в
картоне,
вот
где
я
мечтаю!
Ser
un
personaje
de
ficción!
Быть
персонажем
из
сказки!
Mi
mansión
me
hace
ser
invisible!!!
Мой
особняк
делает
меня
невидимым!!!
Mi
mansión,
con
muros
de
cartón!!
Мой
особняк,
со
стенами
из
картона!!
¡¡
Y
en
cartón!!!
И
в
картоне!!!
Escondiendo
el
miedo
en
mi
mansión.
Прячу
страх
в
своем
особняке.
¡¡
Y
en
cartón!!!
И
в
картоне!!!
Es
donde
sueño,
ser
un
personaje
de
ficción.
Вот
где
я
мечтаю
быть
персонажем
из
сказки.
¡¡
Y
en
cartón!!!
И
в
картоне!!!
¡¡Mi
mansión!!
Мой
особняк!!
¡¡
Y
en
cartón!!!
И
в
картоне!!!
Esta
es
mi
vida:
Такова
моя
жизнь:
¡SOY
UN
INQUILINO!
Я
ЖИЛЕЦ!
¡SOY
UN
INQUILINO,
EN
MI
MANSIÓN!
Я
ЖИЛЕЦ
В
СВОЕМ
ОСОБНЯКЕ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Gálvez Pérez, Unai Olalde Corres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.