Frenetik - Mi Mansión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frenetik - Mi Mansión




Mi Mansión
Мой особняк
Vivo solo
Живу один,
Perdido mi rumbo, algún rincón.
Потерянный, где-то в углу.
No tengo nada construyendo, un castillo de cartón.
Нет у меня ничего, строю замок из картона.
Invisible ante los ojos del mundo de color.
Невидим для глаз цветного мира.
Sólo.
Один.
Sólo en mi mansión.
Один в своем особняке.
Noooooooo!!! Ser invisible, murallas de cartón.
Неееет!!! Быть невидимым, стены из картона.
Ser invisible.
Быть невидимым.
Convierto sombras de la gente en compañía,
Тени людей превращаю в компанию,
Voy conociendo pajaritos en cada rincón,
Знакомлюсь с птицами в каждом углу,
Durmiendo en mi colchón, un banco del placer, cualquier lugar.
Сплю на своем матрасе, скамейке в парке, где угодно.
¡Muerto de frío!
Умираю от холода!
Y en cartón, es donde vivo!
И в картоне, вот где я живу!
Escondiendo el miedo en mi mansión!
Прячу страх в своем особняке!
Y en cartón, es donde sueño!
И в картоне, вот где я мечтаю!
Ser un personaje de ficción!
Быть персонажем из сказки!
Quiero siempre ser amigo de un abrigo,
Хочу всегда дружить с пальто,
Voy calentando penas
Согреваю печали
Con los grados del alcohol.
Градусами алкоголя.
Que sabe mi verdad y esconde mi temor,
Который знает мою правду и скрывает мой страх,
Cualquier lugar me quita el frío!!
Любое место спасает меня от холода!!
Y en cartón, es donde vivo!
И в картоне, вот где я живу!
Escondiendo el miedo en mi mansión!
Прячу страх в своем особняке!
Y en cartón, es donde sueño!
И в картоне, вот где я мечтаю!
Ser un personaje de ficción!
Быть персонажем из сказки!
Ehh!!!
Эй!!!
Ehh!!!
Эй!!!
Ehh!!!
Эй!!!
Ehh!!!
Эй!!!
Mi mansión me hace ser invisible!!!
Мой особняк делает меня невидимым!!!
Ehh!!!
Эй!!!
Ehh!!!
Эй!!!
Ehh!!!
Эй!!!
Ehh!!!
Эй!!!
Mi mansión, con muros de cartón!!
Мой особняк, со стенами из картона!!
¡¡ Y en cartón!!!
И в картоне!!!
Escondiendo el miedo en mi mansión.
Прячу страх в своем особняке.
¡¡ Y en cartón!!!
И в картоне!!!
Es donde sueño, ser un personaje de ficción.
Вот где я мечтаю быть персонажем из сказки.
¡¡ Y en cartón!!!
И в картоне!!!
¡¡Mi mansión!!
Мой особняк!!
¡¡ Y en cartón!!!
И в картоне!!!
Esta es mi vida:
Такова моя жизнь:
¡SOY UN INQUILINO!
Я ЖИЛЕЦ!
¡SOY UN INQUILINO, EN MI MANSIÓN!
Я ЖИЛЕЦ В СВОЕМ ОСОБНЯКЕ!





Writer(s): Jesús Gálvez Pérez, Unai Olalde Corres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.