Frenkie feat. Baby Dooks - Bruce Lee Rap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frenkie feat. Baby Dooks - Bruce Lee Rap




Bruce Lee Rap
Рэп Брюса Ли
2, 0, 0, 4 to je moja godina
2, 0, 0, 4- это мой год,
Jedna ljubav za jarane
одна любовь для корешей,
Jer su za mene kao rodbina
ведь они для меня как родня.
Preuzimamo scenu
Захватываем сцену
Preko TV-a i novina
через ТВ и газеты,
Padate poput domina
падаете, как домино,
Jer dolazi do promjena
ведь грядут перемены.
I denisima smo prodali
И денисам мы продали,
Tranenski mimo let
траненский мимолетный рейс,
Sad je red da vama
теперь очередь утолить
Vise zacepimo tu zedj
вашу жажду.
Ova kombinacija hara
Эта комбинация рулит
Od Tuzle pa do Mostara
от Тузлы до Мостара,
Napunili smo toliko sala
заполнили столько залов,
Nista nismo vidili para
ничего не увидели из денег.
Super nova dodje
Супернова приходит,
Super nova onda prolazi
супернова затем проходит,
Sad konacno za prave
теперь наконец для настоящих
Momke super vrijeme dolazi
парней наступает супер время.
Mi na mikrofonu
Мы на микрофоне
Sutimo i hitove pravimo
молчим и создаём хиты,
Zato dvije godine sa majkom
поэтому два года с мамой
Zasluzeno slavimo
заслуженно празднуем.
Sabroj sve svoje pjesme
Сложи все свои песни
I pomnozi sa dva
и умножь на два,
E toliko smo sala
вот столько залов
Napunili Edo i ja
заполнили Эдо и я.
Jedna Tuzla, jedna komisija
Одна Тузла, одна комиссия,
I to nek' se zna
и пусть это все знают.
Digli Hip-Hop pa zato nek'
Подняли хип-хоп, поэтому пусть
Svako postovanje da
каждый отдаст должное.
Ref.
Припев:
Nove verbalne bombe
Новые вербальные бомбы
Iz FMJAM katakombe
из катакомб FM JAM,
Kad se na mikrofon stane
когда встаём к микрофону,
Od mraka pa dok ne svane
от темноты до рассвета.
Tako moji ljudi rade kad
Так мои люди работают, когда
Nastupe prave nocima slave
устраивают шоу, ночами славят,
Rokanje majkova dok sala ne plane
трясут микрофоны, пока зал не взорвётся.
Nove verbalne bombe
Новые вербальные бомбы
Iz FMJAM katakombe
из катакомб FM JAM,
Kad se na mikrofon stane
когда встаём к микрофону,
Od mraka pa dok ne svane
от темноты до рассвета.
Tako moji ljudi rade kad
Так мои люди работают, когда
Nastupe prave nocima slave
устраивают шоу, ночами славят,
Deranje majkova dok sala ne plane
надрывают микрофоны, пока зал не взорвётся.
Rokamo mikrofon verbalni um
Трясём микрофон, вербальный ум,
Frenkie, Baby Dooks cunami tajfun
Frenkie, Baby Dooks - цунами, тайфун,
I nije bitno da li je lipanj ili jun'
и неважно, июнь или июль,
Frenkie, Baby Dooks cunami tajfun
Frenkie, Baby Dooks - цунами, тайфун.
Sa ulicnog asfalta
С уличного асфальта
Direktno do vasih usiju
прямо к вашим ушам,
Sa ulice direktno u
с улицы прямо в
Muzicku industriju
музыкальную индустрию.
Svaka superstar slusaj
Каждая суперзвезда, послушай
Bar na minuta par
хотя бы пару минут,
Vidices da imam dar
увидишь, что у меня есть дар,
I da je jebena stvar
и что это охренительная вещь.
Mi smo rekli budi spreman
Мы сказали: будь готов,
Spreman nisi bio
готов ты не был.
Mi smo rekli tisina
Мы сказали: тишина,
A ti sutat' nisi htio
а ты молчать не хотел.
Mi smo rekli ozezi
Мы сказали: замёрзнешь,
A ti si se picko krio
а ты, трусишка, прятался.
I dalje smo velika ekipa
Мы по-прежнему большая команда,
A ti dalje nisi bio
а ты по-прежнему не с нами.
Nijedna Hip-Hop glava
Ни одна хип-хоп голова
Ovome ne moze odolit'
этому не может сопротивляться,
Treba im dara da uspiju
им нужен дар, чтобы пережить
Moje koncerte prebolit'
мои концерты.
Dodjes jednom znam
Придёшь однажды, я знаю,
Da ces to ponovit'
что повторишь это.
Uspio sam vrata otvorit'
Мне удалось открыть двери
I na scenu se probit'
и пробиться на сцену.
Nisam htio otic' i studirat' u Becu
Я не хотел уезжать и учиться в Вене,
Svoje jarane i Bosnu ja
своих друзей и Боснию я
Vise nikad napustit' necu
больше никогда не покину.
Nisam htio sve ponovo iz pocetka pocet'
Я не хотел всё начинать сначала,
Al' znas sta, Bec sam uspio viditi opet
но знаешь что, Вену я всё-таки снова увидел.
Ref.
Припев:
Rokamo mikrofon verbalni um
Трясём микрофон, вербальный ум,
Frenkie, Baby Dooks cunami tajfun
Frenkie, Baby Dooks - цунами, тайфун,
I nije bitno da li je lipanj ili jun'
и неважно, июнь или июль,
Frenkie, Baby Dooks cunami tajfun
Frenkie, Baby Dooks - цунами, тайфун.
Frenkie je talas
Френки - это волна,
Koji sve guta i topi
которая всё поглощает и топит,
Jer voli tekstove i rime
ведь он любит тексты и рифмы,
Da suta i sklopi
чтобы они молчали и складывались.
Pluta i stopi se sa
Плывёт и сливается с
Beat-om u jednu cjelinu
битом в единое целое,
Predstavljam vrijednu manjinu
представляю ценное меньшинство,
Koja zna da razvali binu
которое знает, как взорвать сцену.
Zinu pa ginu ne mogu
Зевну, и погибнут, не смогут
S bine da me skinu
меня со сцены снять,
Imam vjestinu da repere
у меня есть навык превращать рэперов
Pretvaram u vaginu
в вагину.
Pun talenta i dara kad
Полон таланта и дара, когда
Treba flow-ove da stvara
нужно создавать флоу,
Dok drugi te smara ovaj
пока другие тебя утомляют, этот
Ovim prostorima hara
по этим просторам гуляет.
Imam samare za marame
У меня есть пощёчины для платков,
Pa bacam ih na kamare
поэтому бросаю их в кучи.
Bjezi do mamare jer znaju
Беги к маме, ведь знают,
Lako da se prevare
как легко обмануться,
Kad ideja im nestane
когда идеи у них иссякнут
I svaki repat prestane
и каждый перестанет читать рэп,
Frenkie ce rokat i dalje
Френки будет зажигать дальше,
Jer ta ti masina ne staje
ведь эта машина не останавливается.
Prejak za Menart
Слишком силён для Menart,
Prejak za Dallas
слишком силён для Dallas,
Prejak za City Records
слишком силён для City Records,
Za sve je to njih
для всех них.
Jedan prejaki talas
Одна слишком сильная волна,
Prejak i za FM JAM cak jednu nijansu
слишком силён даже для FM JAM на один оттенок,
Al' oni su odlucili dat' mu
но они решили дать ему
Danas ovdje jednu sansu
сегодня здесь один шанс.
Ref.
Припев:
Rokamo mikrofon verbalni um
Трясём микрофон, вербальный ум,
Frenkie, Baby Dooks cunami tajfun
Frenkie, Baby Dooks - цунами, тайфун,
I nije bitno da li je lipanj ili jun'
и неважно, июнь или июль,
Frenkie, Baby Dooks cunami tajfun
Frenkie, Baby Dooks - цунами, тайфун.
(2x
(2x)





Writer(s): Adnan Hamidovic, David Vurdelja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.