Paroles et traduction Frenkie feat. Kontra, Indigo & Zijah Sokolović - Teorija Zavjese
Teorija Zavjese
Curtain Theory
Živim
u
društvu
hejta
i
parazita
I
live
in
a
society
of
haters
and
parasites
Ne
vole
uspjeh
ako
si
postao
bitan
They
don't
like
success
if
you've
become
important
Svaki
tvoj
potez
dočekat
će
na
nož
Every
move
you
make,
they'll
meet
you
with
a
knife
Srušiti
most
otkazat
posljednji
voz
To
tear
down
the
bridge,
to
cancel
the
last
train
Činimo
grupu
koja
dijeli
muku
We
make
up
a
group
that
shares
suffering
Odbiti
pomoć
i
pljunut
pruženu
ruku
To
refuse
help
and
to
spit
on
the
outstretched
hand
Kod
nas
je
lakše
nekom
jebat
mater
It's
easier
for
us
to
fuck
someone's
mother
Nego
reć
volim
te
sestro
i
volim
te
brate
Than
to
say
I
love
you,
sister
and
I
love
you,
brother
Krij
svoj
stav,
nemoj
da
te
zanese
Hide
your
opinion,
don't
let
it
carry
you
away
Život
u
mraku
iza
zavjese
Life
in
the
dark,
behind
the
curtain
Ljudi
se
uskoro
sele
na
mjesec
People
are
soon
moving
to
the
moon
A
mi
stojimo
u
mjestu
godina
dvadeset
And
we've
been
standing
still
in
place
for
twenty
years
Nemoj
ba
s
njim,
to
je
budala
ba
već
Don't
hang
out
with
him,
that
idiot
I
mojne
ba
to
što
će
mahala
reć
And
my
God,
what
will
the
neighborhood
say
Što
bi
ti
to
bio
malo
drukčiji
Why
would
you
be
a
little
different
Kad
možemo
svi
uživat
u
našoj
kući
When
we
can
all
enjoy
ourselves
in
our
house
Što
bi
ti
to
bio
malo
bolji
Why
would
you
be
a
little
better
Kad
svi
skupa
jadni
i
zadovoljni
When
we're
all
miserable
and
content
together
Budi
moj
drug
hejtat
i
pljuj
Be
my
buddy,
hate
and
spit
Činimo
skupa
taj
balkanski
krug(crew)?
Together,
we'll
make
up
that
Balkan
thug
life
Oči
oči
oči
um
oči
i
um
Eyes,
eyes,
eyes,
mind,
eyes
and
mind
(Bolan
otvori)
(Open
the
pain)
Hrabro
se
bori
Fight
bravely
Ničeg
ne
boji
Don't
be
afraid
of
anything
(Bolan
otvori)
(Open
the
pain)
Svaki
korak
naprijed
otkrije
deset
dušmana
Every
step
forward
reveals
ten
enemies
Kad
miruje
tlo
svaki
je
uspavan
When
the
ground
is
still,
everyone
is
asleep
Budi
ga
progres
i
protest
na
glupost
Progress
wakes
it
up
and
protests
against
the
stupidity
Al
kad
vidi
odlučnost
brani
se
šutnjom
But
when
it
sees
determination,
it
defends
itself
with
silence
Sreća
lov
u
mutnom
nemoj
treptat
Luck,
hunting
in
troubled
waters,
don't
blink
Il
otiđi
kući
praznih
ruku
sretan
Or
go
home
empty-handed,
but
happy
Brani
se
pričom
da
takvo
je
vrijeme
Defend
yourself
with
the
story
that
such
are
the
times
Najblaža
zamjena
za
uspjeh
sažaljenje
The
mildest
substitute
for
success
is
pity
Sami
šampioni
We're
all
champions
Jednog
sjebo
sistem,
drugog
masoni
One
was
fucked
by
the
system,
the
other
by
Freemasons
Dobar
si
svakom,
zahvalan
i
dužan
You
are
kind
to
everyone,
grateful
and
indebted
Duša
od
čovjeka,
nepismen
i
ružan
A
human
soul,
illiterate
and
ugly
Samo
nebo,
čaršija
treba
nam
diktator
Only
heaven,
the
old
town
needs
a
dictator
Šuti
poslije
svega
dobro
smo
živi
ikako
Shut
up
after
everything,
we're
alive
anyway
Previše
informacija,
daj
banalne
Too
much
information,
give
me
something
trivial
Ne
slušam
pametne
već
one
što
galame
I
don't
listen
to
the
smart
ones,
but
to
those
who
shout
Saznaj
novo,
zavjesu
skloni
Learn
something
new,
lift
the
curtain
Svijet
pred
očima
The
world
before
your
eyes
(Bolan
otvori)
(Open
the
pain)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirza Rahmanović
Album
Egzil
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.