Paroles et traduction Frenkie feat. Kontra, Indigo & Zijah Sokolović - Teorija Zavjese
Teorija Zavjese
Теория занавеса
Živim
u
društvu
hejta
i
parazita
Я
живу
в
обществе
ненависти
и
паразитов,
Ne
vole
uspjeh
ako
si
postao
bitan
Они
не
любят
успех,
если
ты
стал
значимым.
Svaki
tvoj
potez
dočekat
će
na
nož
Каждый
твой
шаг
встретят
в
штыки,
Srušiti
most
otkazat
posljednji
voz
Разрушат
мост,
отменят
последний
поезд.
Činimo
grupu
koja
dijeli
muku
Мы
группа,
которая
разделяет
боль,
Odbiti
pomoć
i
pljunut
pruženu
ruku
Отказать
в
помощи
и
плюнуть
в
протянутую
руку.
Kod
nas
je
lakše
nekom
jebat
mater
У
нас
легче
кому-то
послать
к
черту,
Nego
reć
volim
te
sestro
i
volim
te
brate
Чем
сказать:
"Люблю
тебя,
сестра,
и
люблю
тебя,
брат".
Krij
svoj
stav,
nemoj
da
te
zanese
Скрывай
свое
мнение,
не
дай
себе
увлечься,
Život
u
mraku
iza
zavjese
Жизнь
во
тьме,
за
занавесом.
Ljudi
se
uskoro
sele
na
mjesec
Люди
скоро
переезжают
на
Луну,
A
mi
stojimo
u
mjestu
godina
dvadeset
А
мы
топчемся
на
месте,
двадцатый
год.
Nemoj
ba
s
njim,
to
je
budala
ba
već
Не
связывайся
с
ним,
он
дурак,
I
mojne
ba
to
što
će
mahala
reć
И
не
делай
этого,
а
что
скажут
соседи?
Što
bi
ti
to
bio
malo
drukčiji
Зачем
тебе
быть
немного
другим,
Kad
možemo
svi
uživat
u
našoj
kući
Когда
мы
все
можем
наслаждаться
в
нашем
доме?
Što
bi
ti
to
bio
malo
bolji
Зачем
тебе
быть
немного
лучше,
Kad
svi
skupa
jadni
i
zadovoljni
Когда
все
вместе
бедные
и
довольные?
Budi
moj
drug
hejtat
i
pljuj
Будь
моим
другом,
ненавидь
и
плюйся,
Činimo
skupa
taj
balkanski
krug(crew)?
Мы
вместе
создаем
этот
балканский
круг
(crew).
Oči
oči
oči
um
oči
i
um
Глаза,
глаза,
глаза,
ум,
глаза
и
ум.
(Bolan
otvori)
(Больной,
открой)
Hrabro
se
bori
Смело
борись,
Ničeg
ne
boji
Ничего
не
бойся,
(Bolan
otvori)
(Больной,
открой)
Svaki
korak
naprijed
otkrije
deset
dušmana
Каждый
шаг
вперед
открывает
десять
врагов,
Kad
miruje
tlo
svaki
je
uspavan
Когда
земля
спокойна,
все
спят.
Budi
ga
progres
i
protest
na
glupost
Разбуди
их
прогрессом
и
протестом
против
глупости,
Al
kad
vidi
odlučnost
brani
se
šutnjom
Но
когда
видят
решимость,
защищаются
молчанием.
Sreća
lov
u
mutnom
nemoj
treptat
Счастье
- ловля
рыбы
в
мутной
воде,
не
моргай,
Il
otiđi
kući
praznih
ruku
sretan
Или
иди
домой
с
пустыми
руками,
счастливый.
Brani
se
pričom
da
takvo
je
vrijeme
Защищайся
разговорами,
что
такое
время,
Najblaža
zamjena
za
uspjeh
sažaljenje
Самая
мягкая
замена
успеху
- жалость.
Sami
šampioni
Одни
чемпионы.
Jednog
sjebo
sistem,
drugog
masoni
Одного
сломала
система,
другого
- масоны.
Dobar
si
svakom,
zahvalan
i
dužan
Ты
всем
хорош,
благодарен
и
должен,
Duša
od
čovjeka,
nepismen
i
ružan
Душа
человека,
неграмотный
и
уродливый.
Samo
nebo,
čaršija
treba
nam
diktator
Только
небо,
городу
нужен
диктатор,
Šuti
poslije
svega
dobro
smo
živi
ikako
Молчи
после
всего,
хорошо,
что
мы
вообще
живы.
Previše
informacija,
daj
banalne
Слишком
много
информации,
давай
банальности,
Ne
slušam
pametne
već
one
što
galame
Я
не
слушаю
умных,
а
тех,
кто
кричит.
Saznaj
novo,
zavjesu
skloni
Узнай
новое,
убери
занавес,
Svijet
pred
očima
Мир
перед
глазами.
(Bolan
otvori)
(Больной,
открой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirza Rahmanović
Album
Egzil
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.