Paroles et traduction Frenkie feat. Kontra & Indigo - Bio Sam Tu
Izvini
ako
sam
izgubio
volju
Извините,
если
я
потерял
волю
Usporio
korak
i
ne
cinim
sve
sto
mogu
Замедлил
темп
и
не
делаю
все,
что
могу
Godinama
moja
ostrica
je
otupila
i
В
течение
многих
лет
моя
устрица
онемела
и
Bavim
se
vise
s
obom
nego
drugim
ljudima
Я
больше
общаюсь
с
собой,
чем
с
другими
людьми
Zivot
i
porodica
je
učinila
svoje
Жизнь
и
семья
сделали
свое
дело
Vise
ne
vidim
zastave
ni
ti
boje
Я
больше
не
вижу
флагов
или
цветов
Priznajem,
nisam
više
onaj
ljuti
mladić
Признаюсь,
я
больше
не
тот
злой
молодой
человек
Na
prvom
je
mjestu
dosao
tim
Hamidović
Тим
Хамидович
занял
первое
место
Al
sutra
kad
sretnem
jezike
zle
mogu
ponosno
reći
da
sam
pokuso
sve
probo
ih
rušiti
i
palioi
vatre
svama
o
prvom
redu
to
znate
nakon
prve
runde
znao
sam
reć
Ал
завтра,
когда
я
встречаю
языки
зла
я
могу
с
гордостью
сказать,
что
я
пробовал
все
пронзил
их,
чтобы
снести
и
зажечь
огонь
свама
о
первом
ряду
вы
знаете
это
после
первого
раунда
я
знал
Uzeo
sam
par
bodova
ali
oni
će
meč
bio
sam
spreman
moju
mladost
da
ti
predam
ali
godine
moje
djece
ti
nedam
Я
взял
пару
очков
но
они
будут
Матч
я
был
готов
моя
юность
передать
тебе
но
годы
моих
детей
не
дают
тебе
Znam
kako
je
bio
sam
tu
kad
das
sve
a
ispadnes
glup
Я
знаю,
как
он
был
здесь
один,
когда
ты
даешь
все,
и
ты
выглядишь
глупо
Znam
kako
je
kad
si
bjesan
i
ljut
jer
covjek
je
jeftin
a
ponoss
je
skup
Я
знаю,
каково
это,
когда
ты
злишься
и
злишься,
потому
что
мужчина
дешев,
а
гордость
дорогая
Znam
kako
je
bio
sam
tu
tamo
gdje
je
isto
biti
dobar
i
lud
Я
знаю,
как
он
был
один
там,
где
одно
и
то
же-быть
хорошим
и
сумасшедшим
Znam
kako
je
kad
dodjes
na
rub
znati
sta
zelis
u
tome
je
kljuc
Я
знаю,
каково
это,
когда
ты
идешь
на
край,
чтобы
знать,
чего
ты
хочешь,
это
ключ
Kad
prestanes
krivit
ljude
pocnes
krivit
kicmu
malo
ko
postaje
licnost
kad
vadi
prvu
licnu
kad
je
zemlja
Когда
вы
перестанете
обвинять
людей,
вы
начнете
обвинять
кикму
мало
кто
становится
личностью,
когда
он
извлекает
первое
лицо,
когда
земля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirza Rahmanovic, Adnan Hamidovic, Zlatan Hajlovac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.