Paroles et traduction Frenkie feat. Kontra & Indigo - Testament
Kada
zamislim
svoje
zadnje
trenutke
Когда
я
представляю
свои
последние
мгновения,
Vidim
vas
kako
me
drzite
za
ruke.
Я
вижу,
как
ты
держишь
меня
за
руки.
Negdje
daleko
u
mutnoj
daljini,
Где-то
далеко
в
туманной
дали,
Lezim
kraj
vila
u
bijeloj
posteljini.
Лежу
я
у
вилл,
в
белой
постели.
Kad
podvucem
crtu
i
svedem
racune,
Когда
подведу
черту
и
сведу
счета,
Kad
postanu
nebitna
bogatstva
i
kule,
Когда
станут
неважными
богатства
и
башни,
Kad
konacno
shvatim
smisao
zivota
i
Когда
наконец
пойму
смысл
жизни
и
Kad
budem
sam
bez
svoje
majke
i
oca,
Когда
буду
один
без
своей
матери
и
отца,
Kad
dodem
do
kraja
i
posljednje
okuke
i
kad
uvidim
Когда
дойду
до
конца
и
последнего
поворота
и
когда
увижу
Greske
i
pogresne
odluke,
kad
zivot
u
meni
pocne
da
blijedi,
Ошибки
и
неверные
решения,
когда
жизнь
во
мне
начнет
угасать,
Ja
bit
cu
spreman
za
ono
sto
slijedi.
Я
буду
готов
к
тому,
что
последует.
Nek
svijet
izgori
u
vatrama
silnim
i
Пусть
мир
сгорит
в
яростном
пламени
и
Sunce
nestane
u
maglama
sivim,
Солнце
исчезнет
в
серых
туманах,
Nek
presuse
mora
i
bistre
rijeke,
Пусть
высохнут
моря
и
чистые
реки,
Samo
neka
su
sigurne
moje
lijepe
kcerke.
Только
бы
мои
прекрасные
дочери
были
в
безопасности.
Nemoj
pustat
muziku,
nek
stoji
koju
godinu,
Не
включай
музыку,
пусть
помолчит
годик-другой,
Jer
vazda
kazu
najjaci
za
one
sto
umru,
poginu.
Ведь
всегда
говорят
самые
сильные
слова
о
тех,
кто
умер,
погиб.
Nemoj
da
me
spominju
odmah
reperi
k′o
Не
нужно,
чтобы
меня
сразу
вспоминали
рэперы
как
Brata,
znate
ko
to
smije,
ko
je
tu
od
starta.
Брата,
вы
знаете,
кому
это
позволено,
кто
тут
с
самого
начала.
Pazite
mi
najblize,
k'osto
bi
i
ja
vama,
Заботьтесь
о
моих
самых
близких,
как
заботился
бы
я
о
вас,
Neko
je
mor′o
prije
otic,
to
je
tako,
dzaba.
Кто-то
должен
был
уйти
раньше,
так
уж
вышло,
ничего
не
поделаешь.
Drzite
se
skupa
nek
jedinstvo
bude
taktika,
Держитесь
вместе,
пусть
единство
будет
вашей
тактикой,
Lanac
je
jak
koliko
mu
je
najslabija
karika.
Цепь
крепка
настолько,
насколько
крепка
ее
самое
слабое
звено.
Imaju
dvije
kutije,
tu
mi
uspomene
nadi,
Есть
две
коробки,
там
найдешь
мои
воспоминания,
Zivio
sam
za
to
daj
nekom
kome
ce
znacit.
Я
жил
ради
этого,
отдай
тому,
кому
это
будет
важно.
Necu
puno
trazit,
al
nek
se
raja
skupi,
Многого
не
прошу,
но
пусть
люди
соберутся,
Volio
bi
da
se
po
meni
zove
fudbalski
turnir.
Хотел
бы,
чтобы
в
мою
честь
назвали
футбольный
турнир.
Neka
pozitiva,
kultura,
muzika,
sport,
a
vi
bogatasi
osnujte
humani
fond.
Пусть
будет
позитив,
культура,
музыка,
спорт,
а
вы,
богачи,
создайте
благотворительный
фонд.
Svega
nek
bude,
Пусть
всего
будет
в
достатке,
Nek
ljudi
kazu:
bio
svestran!
Пусть
люди
скажут:
был
разносторонним!
Sto
se
mene
tice
moze
i
hair
cesma.
Что
касается
меня,
можно
и
фонтанчик
с
питьевой
водой.
Ima
negdje
sveska
neobjavljenog
teksta,
Где-то
есть
тетрадь
с
неопубликованными
текстами,
To
nek
ide
zeni,
garant
ima
njoj
pjesma.
Отдай
ее
жене,
гарантирую,
там
есть
песня
для
нее.
Djecu
nemoj
previse
kudit,
Детей
сильно
не
ругайте,
Postuj
im
izbore,
Уважайте
их
выбор,
Nek
budu
to
sto
zele
i
ja
sam
isto.
Пусть
будут
теми,
кем
хотят,
я
тоже
так
хотел.
Glavu
gore
jer
je
tugovanje
bezvrijedno,
Голову
выше,
ведь
горевать
бесполезно,
Glavu
gore
jer
tu
cemo
da
se
Голову
выше,
ведь
там
мы
Sretnemo,
a
do
tad
budite
jaki
i
zivite
momente
Встретимся,
а
до
тех
пор
будьте
сильными
и
живите
настоящим
I
ne
dajte
nikad
nikome
da
vam
odreduje
domete.
И
никогда
никому
не
позволяйте
определять
ваши
пределы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirza Rahmanovic, Zlatan Hajlovac, Adnan Hamidovic
Album
Egzil
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.