Frenkie - Hajmo Ih Rusit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frenkie - Hajmo Ih Rusit




Hajmo Ih Rusit
Давай их валить
Frenkie, Mire, Edo
Френки, Мире, Эдо
I Hamaz blance
И Хамаз Бланс
Sada unistavamo vladu
Сейчас уничтожаем правительство
Kao da je jeben jard
Как будто это гребаный двор
Ovo je ko zadnji otpor
Это как последнее сопротивление
Ovo je za njih otrov
Это для них яд
Govoricu istinu dok ne budem
Буду говорить правду, пока не закончу
Sa borbom gotov
С борьбой
Kada ratni invalidi
Когда военные инвалиды
Profiteru kola peru
Наживаются, отмывают деньги
Kada se borci pitaju zasto
Когда бойцы спрашивают, зачем
Su branili ovu zemlju
Они защищали эту страну
Na TV-u samo seru
По телевизору только несут чушь
Otvaraju nove odbore
Открывают новые комитеты
Da mogu kes da beru
Чтобы могли бабки грести
A mi cekamo u redu
А мы ждем в очереди
Ova drzava je u kurcu
Эта страна в жопе
Odavde treba da se selim
Отсюда нужно валить
Sad i mi imamo Tomsona
Теперь и у нас есть свой Томпсон
Zove se Dino Merlin
Зовут его Дино Мерлин
U drzavi gdje je
В стране, где
Deen in a ti letis van
Дин внутри, а ты летишь вон
Ako nisi njihov tim
Если ты не из их команды
I ako nisi tatin sin
И если ты не папенькин сынок
Gledam kako dizu dvorce
Вижу, как они дворцы строят
Zaboravili su na borce
Забыли про бойцов
A nase drage sestre
А наши дорогие сестры
Se saginju za esforce
Нагибаются за усилия
Rijetki su sa mudima
Редкие с яйцами
Sute pred drugim ljudima
Молчат перед другими людьми
Jer to se ime jarane
Потому что это имя, дружище,
U usta nikad ne uzima
В рот никогда не берут
A ja nisam pod tom vrstom
А я не из таких
Ja pokazujem i prstom
Я показываю и пальцем
Ja kazem glasno i jasno
Я говорю громко и ясно
Ja kazem dok nije kasno
Я говорю, пока не поздно
Ja cu rec jednom, dvaput
Я скажу раз, два
Triput i opet cu ponovit'
Три раза и снова повторю
Uvijek cu to govorit'
Всегда буду это говорить
A vi me probajte oborit'
А вы попробуйте меня свалить
Sad ce novi izbori
Скоро новые выборы
Pa ce bit' opet veselo
И снова будет весело
Tuzla i dalje nema vode
В Тузле до сих пор нет воды
Ali ima novo jezero
Но есть новое озеро
Sada ce novi izbori
Сейчас новые выборы
Pa nam ulice sredjuju
Поэтому нам улицы ремонтируют
Opet sam siguran da
Я снова уверен, что
Nacionalisti pobjedjuju
Националисты побеждают
Jos malo pa ce nam
Еще немного, и у нас
I autoput biti gotov
И автострада будет готова
Taman kad sinu za
Как раз, когда стукнет
Osamnaesti kupim motor
Восемнадцать, куплю мотоцикл
Otom potom ja plovim
Потом-потом я плыву
Izgubljenom flotom
Потерянным флотом
Al' cuvam cistu dusu dok
Но храню чистую душу, пока
Drugi idu za svotom
Другие идут за суммой
Bolje sudbine za nas
Лучшей судьбы для нас
Brate ovdje nema
Брат, здесь нет
Zato ih se sve vise
Поэтому все больше их
Za dijasporu sprema
В диаспору собирается
Uglavnom se nema a
В основном, нет ничего, а
I da imam otkud mi
И если бы у меня было, откуда мне
Otkupi, dodaj, prodaj
Выкупить, добавить, продать
I onda plohaj
И потом смыться
Ref.
Припев.
Hajmo ih rusit'
Давай их валить
Kad ti ledja poplave i puknu arkade
Когда твоя спина посинеет и лопнут артерии
Hajmo ih rusit'
Давай их валить
Kad te odveze marica
Когда тебя увезет полиция
Zbog politickog vica
Из-за политической шутки
Hajmo ih rusit'
Давай их валить
Kad dodjes kuci legnes
Когда придешь домой, ляжешь
Modar u krevet
Синим в кровать
Hajmo ih rusit', vikaces
Давай их валить, будешь кричать
Hajmo ih rusit' mater im jebem
Давай их валить, ебал я их мать
Drzava nam je kurva
Наша страна - шлюха
Koju je jebo ko je htio
Которую трахал, кто хотел
Ja to tad nisam smio
Я тогда не мог
Jer sam jos premlad bio
Потому что был еще слишком молод
Pokrali ste sve
Вы все украли
Vratite nam barem dio
Верните нам хотя бы часть
Nije moj amidza valjda
Не мой дядя же
Zbog vas u logoru bio
Из-за вас в лагере был
Djeca se ubijaju
Дети убивают себя
I skacu sa zgrade
И прыгают со зданий
Dok oni za njihovu djecu
Пока они для своих детей
Iz naseg budzeta vade
Из нашего бюджета берут
Mi nemamo za hljeba
У нас нет на хлеб
Oni svaki vikend slave
Они каждые выходные празднуют
Mi imamo dokaz da oni
У нас есть доказательства, что они
Se i dalje glupi prave
Все еще прикидываются глупыми
Moja Bosna je od
Моя Босния от
Neretve do Drine
Неретвы до Дрины
Vasa Bosna je od
Ваша Босния от
Bascarsije do Cengic Vile
Башчаршии до Ченгич Вилы
Necu da idem odavde
Не хочу уезжать отсюда
I necu azile
И не хочу убежища
Hocu da moji ljudi u mojoj
Хочу, чтобы мои люди в моей
Drzavi bolje zive
Стране жили лучше
Ubili ste djetinjstvo
Вы убили детство
Al' jos mrtvi nismo
Но мы еще не мертвы
Ovo je zadnje pismo
Это последнее письмо
I sad prelazimo na djela
И теперь переходим к делу
Ne mogu vise zivit'
Не могу больше жить
Zivot kao da je stela
Жизнь как будто застыла
I upucacu ona tri majmuna
И пристрелю тех трех обезьян
Sto nose odjela
Что носят костюмы
Ne vjerujem Pedy-ju koji
Не верю Педье, который
Sa zlocincima pije
С преступниками пьет
I ne vjerujem efendiji
И не верю эфенди,
Koji na politiku brije
Который на политику засматривается
Oni ne zele svoj zivot
Они не ценят свою жизнь
To su pokvarene zmije
Это испорченные змеи
E da znate narod nije
Чтобы вы знали, народ не
Vise naivan ko prije
Такой наивный, как раньше
Ja volim Bosnu
Я люблю Боснию
A vi je gazite na podu mirnu
А вы ее топчете под ногами
Ja predstavljam drzavu
Я представляю страну
Koja jos nema himnu
У которой еще нет гимна
Vi predstavljate tri naroda
Вы представляете три народа
A kradete u timu
А воруете в команде
E jebem vam mater u picku
Ну ебал я вашу мать в пизду
Sad mjenjamo klimu
Сейчас меняем климат
Ne znam kako mozete
Не знаю, как вы можете
Nocima mirno spavat'
Ночами спокойно спать
Mene bi davno pocele
Меня бы давно начали
Neke paranoe ganjat'
Какие-то паранойи преследовать
Vasa familija nikad nije
Ваша семья никогда не
Posteno raditi htjela
Хотела честно работать
I zato ce vasa djeca
И поэтому ваши дети
Ispastati zla djela
Будут расплачиваться за злые дела
Moja ledja su vec plava
Моя спина уже синяя
I nedostaje mi snaga
И мне не хватает сил
Cekam kad cu se probudit'
Жду, когда проснусь
Ali ovo je vec java
Но это уже реальность
Jos koja godina pa
Еще пару лет, и
Cu se pocet' gusit'
Я начну задыхаться
Nemam vise sta izgubit'
Мне больше нечего терять
Idem ih rusit'
Иду валить их
Ref. 2x
Припев. 2x





Writer(s): Adnan Hamidovic, Haris Rahmanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.