Paroles et traduction Frenkie - Hajmo Ih Rusit
Frenkie,
Mire,
Edo
Фрэнки,
Мир,
Эдо
I
Hamaz
blance
И
Хамаз
Бланс
Sada
unistavamo
vladu
Теперь
мы
разрушаем
правительство
Kao
da
je
jeben
jard
Как
будто
трахают
Ярд
Ovo
je
ko
zadnji
otpor
Это
последнее
сопротивление
Ovo
je
za
njih
otrov
Это
яд
для
них
Govoricu
istinu
dok
ne
budem
Я
буду
говорить
правду,
пока
не
буду
Sa
borbom
gotov
С
боем
покончено
Kada
ratni
invalidi
Когда
инвалиды
войны
Profiteru
kola
peru
Спекулянт
Кола
Перу
Kada
se
borci
pitaju
zasto
Когда
бойцы
спрашивают,
почему
Su
branili
ovu
zemlju
Защищали
эту
страну
Na
TV-u
samo
seru
По
телевизору
только
дерьмо
Otvaraju
nove
odbore
Они
открывают
новые
комитеты
Da
mogu
kes
da
beru
Чтобы
они
могли
собирать
урожай
A
mi
cekamo
u
redu
И
мы
ждем
в
очереди
Ova
drzava
je
u
kurcu
Эта
страна
в
хуй
Odavde
treba
da
se
selim
Я
должен
переехать
отсюда
Sad
i
mi
imamo
Tomsona
Теперь
у
нас
тоже
есть
Томсон
Zove
se
Dino
Merlin
Его
зовут
Дино
Мерлин
U
drzavi
gdje
je
В
стране,
где
Deen
in
a
ti
letis
van
Дин
в
А
ты
летишь
Ako
nisi
njihov
tim
Если
вы
не
их
команда
I
ako
nisi
tatin
sin
И
если
ты
не
папин
сын
Gledam
kako
dizu
dvorce
Я
смотрю,
как
они
взрывают
замки
Zaboravili
su
na
borce
Они
забыли
о
бойцах
A
nase
drage
sestre
Наши
дорогие
сестры
Se
saginju
za
esforce
Они
склоняются
к
эсфорс
Rijetki
su
sa
mudima
Они
редки
с
мудами
Sute
pred
drugim
ljudima
Соте
перед
другими
людьми
Jer
to
se
ime
jarane
Потому
что
это
имя
U
usta
nikad
ne
uzima
В
рот
никогда
не
берет
A
ja
nisam
pod
tom
vrstom
И
я
не
под
этим
видом
Ja
pokazujem
i
prstom
Я
также
указываю
пальцем
Ja
kazem
glasno
i
jasno
Я
говорю
громко
и
ясно
Ja
kazem
dok
nije
kasno
Я
говорю,
пока
не
поздно
Ja
cu
rec
jednom,
dvaput
Я
скажу
один
раз,
два
раза
Triput
i
opet
cu
ponovit'
Три
раза,
и
я
повторю
еще
раз.
Uvijek
cu
to
govorit'
Я
всегда
буду
так
говорить.
A
vi
me
probajte
oborit'
И
вы
пытаетесь
сбить
меня
с
ног.
Sad
ce
novi
izbori
Теперь
будут
новые
выборы
Pa
ce
bit'
opet
veselo
Так
что
снова
будет
весело
Tuzla
i
dalje
nema
vode
В
Тузле
по-прежнему
нет
воды
Ali
ima
novo
jezero
Но
у
него
новое
озеро
Sada
ce
novi
izbori
Теперь
будут
новые
выборы
Pa
nam
ulice
sredjuju
Так
что
улицы
нас
устраивают
Opet
sam
siguran
da
Опять
же,
я
уверен,
что
Nacionalisti
pobjedjuju
Националисты
побеждают
Jos
malo
pa
ce
nam
Еще
немного.
I
autoput
biti
gotov
И
шоссе
будет
сделано
Taman
kad
sinu
za
Когда
сын
за
Osamnaesti
kupim
motor
Восемнадцатый
я
покупаю
двигатель
Otom
potom
ja
plovim
Отто
потом
я
плыву
Izgubljenom
flotom
Потерянный
флот
Al'
cuvam
cistu
dusu
dok
Но
я
сохраняю
кисту
души,
пока
Drugi
idu
za
svotom
Другие
идут
на
сумму
Bolje
sudbine
za
nas
Лучшие
судьбы
для
нас
Brate
ovdje
nema
Брат
здесь
нет
Zato
ih
se
sve
vise
Вот
почему
они
все
висят
Za
dijasporu
sprema
Для
диаспоры
Uglavnom
se
nema
a
В
основном
нет
I
da
imam
otkud
mi
И
что
у
меня
есть
откуда
я
Otkupi,
dodaj,
prodaj
Выкупить,
добавить,
продать
I
onda
plohaj
А
потом
заговор
Hajmo
ih
rusit'
Давайте
русим
их
Kad
ti
ledja
poplave
i
puknu
arkade
Когда
твои
поясницы
затопляются
и
ломаются
аркады
Hajmo
ih
rusit'
Давайте
русим
их
Kad
te
odveze
marica
Когда
тебя
везет
Гретель
Zbog
politickog
vica
Из-за
политической
шутки
Hajmo
ih
rusit'
Давайте
русим
их
Kad
dodjes
kuci
legnes
Когда
ты
вернешься
домой,
лень
Modar
u
krevet
Синий
в
кровать
Hajmo
ih
rusit',
vikaces
Давайте
русим
их,
крики
Hajmo
ih
rusit'
mater
im
jebem
Давай
русим
их,
блядь
Drzava
nam
je
kurva
Государство
нам
шлюха
Koju
je
jebo
ko
je
htio
Какого
хрена
он
хотел
Ja
to
tad
nisam
smio
Я
не
должен
был
этого
делать.
Jer
sam
jos
premlad
bio
Потому
что
я
был
еще
слишком
молод
Pokrali
ste
sve
Вы
украли
все
Vratite
nam
barem
dio
Верните
нам
хотя
бы
часть
Nije
moj
amidza
valjda
Не
мой
амидза,
я
думаю
Zbog
vas
u
logoru
bio
Из-за
вас
в
лагере
был
Djeca
se
ubijaju
Дети
убивают
себя
I
skacu
sa
zgrade
И
я
спрыгну
со
здания
Dok
oni
za
njihovu
djecu
Пока
они
для
своих
детей
Iz
naseg
budzeta
vade
Из
нашего
бюджета
Mi
nemamo
za
hljeba
У
нас
нет
хлеба
Oni
svaki
vikend
slave
Они
празднуют
каждые
выходные
Mi
imamo
dokaz
da
oni
У
нас
есть
доказательства,
что
они
...
Se
i
dalje
glupi
prave
Все
еще
глупая
правда
Moja
Bosna
je
od
Моя
Босна
из
...
Neretve
do
Drine
От
Неретвы
до
Дрины
Vasa
Bosna
je
od
Твоя
Босния
из
...
Bascarsije
do
Cengic
Vile
Маленький
домик
для
Тенгических
Фей
Necu
da
idem
odavde
Я
не
собираюсь
уходить
отсюда.
I
necu
azile
И
я
не
Азиль.
Hocu
da
moji
ljudi
u
mojoj
Я
хочу,
чтобы
мои
люди
были
в
моей
...
Drzavi
bolje
zive
Состояние
лучшей
жизни.
Ubili
ste
djetinjstvo
Ты
убил
мое
детство.
Al'
jos
mrtvi
nismo
Но
мы
все
равно
мертвы.
Ovo
je
zadnje
pismo
Это
последнее
письмо.
I
sad
prelazimo
na
djela
А
теперь
перейдем
к
действиям.
Ne
mogu
vise
zivit'
Я
не
могу
жить'
Zivot
kao
da
je
stela
Жизнь
как
Стелла
I
upucacu
ona
tri
majmuna
И
я
собираюсь
пристрелить
трех
обезьян.
Sto
nose
odjela
Какой
отдел
одежды
Ne
vjerujem
Pedy-ju
koji
Я
не
верю
Педи-Джу.
Sa
zlocincima
pije
Со
злыми
делателями
пьет.
I
ne
vjerujem
efendiji
И
я
не
верю
эфендиджи.
Koji
na
politiku
brije
Что
политика
бреется
Oni
ne
zele
svoj
zivot
Им
не
нужна
твоя
жизнь.
To
su
pokvarene
zmije
Это
испорченная
змея.
E
da
znate
narod
nije
Теперь,
когда
ты
знаешь
людей
Vise
naivan
ko
prije
Более
наивных,
чем
раньше.
Ja
volim
Bosnu
Я
люблю
Боснию.
A
vi
je
gazite
na
podu
mirnu
И
ты
ступаешь
на
пол
умиротворенный
Ja
predstavljam
drzavu
Я
представляю
государство.
Koja
jos
nema
himnu
У
кого
до
сих
пор
нет
национального
гимна
Vi
predstavljate
tri
naroda
Ты
представляешь
три
нации.
A
kradete
u
timu
И
воровство
в
команде.
E
jebem
vam
mater
u
picku
Теперь
вы
ублюдки
в
киске
Sad
mjenjamo
klimu
А
теперь
измени
климат.
Ne
znam
kako
mozete
Я
не
знаю
как
ты
можешь
Nocima
mirno
spavat'
Ночи
спокойный
сон'
Mene
bi
davno
pocele
Я
давным-давно
начал
...
Neke
paranoe
ganjat'
Какой-то
параноидальный
ганджат'
Vasa
familija
nikad
nije
Твоя
семья
никогда
Posteno
raditi
htjela
Требуется
честная
работа
I
zato
ce
vasa
djeca
И
твои
дети
тоже.
Ispastati
zla
djela
Испастати
злые
дела
Moja
ledja
su
vec
plava
Моя
спина
уже
посинела.
I
nedostaje
mi
snaga
И
я
скучаю
по
силе.
Cekam
kad
cu
se
probudit'
Я
жду
когда
проснусь'
Ali
ovo
je
vec
java
Но
это
уже
правда.
Jos
koja
godina
pa
Еще
несколько
лет,
так
что
...
Cu
se
pocet'
gusit'
я
собираюсь
начать"
Гус".
Nemam
vise
sta
izgubit'
Мне
больше
нечего
терять.
Idem
ih
rusit'
Я
иду
русит'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adnan Hamidovic, Haris Rahmanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.