Paroles et traduction Frenkie - Nocna Smjena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dajem
ti
sve,
ljubav,
mrznju
i
bol
Отдаю
тебе
всё:
любовь,
ненависть
и
боль,
Suze,
smijeh
i
znoj,
sto
je
meni
dao
grad
moj
Слёзы,
смех
и
пот
— всё,
что
дал
мне
мой
город.
Nema
kulture,
laznog
smijeha
i
rukavica
Здесь
нет
культуры,
фальшивого
смеха
и
притворства,
Surova
realnost
je
nasa
drugarica
Суровая
реальность
— наша
подруга.
Naucio
si
dobro
ovdje
ne
ide
po
planu
Ты
хорошо
усвоил:
здесь
всё
идёт
не
по
плану,
Al'
nemas
vremena
sa
sok
Но
нет
времени
на
шок.
Okreni
stranu,
rastjeraj
maglu,
neka
okovi
padnu
Переверни
страницу,
развей
туман,
пусть
падут
оковы,
Brzo
digni
pogled
i
brate
digni
glavu
Быстро
подними
взгляд
и,
брат,
подними
голову.
Sa
svih
strana
cujes
nije
pametno
bit'
heroj
Со
всех
сторон
слышишь:
неразумно
быть
героем,
Al'
idi
svojom
stazom,
njih
slusati
nemoj
Но
иди
своей
дорогой,
их
не
слушай.
Oslonit'
se
i
vjerovat
mozes
osobi
jednoj
Положиться
и
верить
можешь
лишь
одному
человеку,
Stani
pred
ogledalo
i
na'ces
se
pred
njom
Встань
перед
зеркалом
и
найдёшь
его
перед
собой.
Frci
ne
mozes
da
umaknes,
kad
tad
ces
da
upadnes
От
проблем
не
убежишь,
рано
или
поздно
попадёшь
в
них,
No
bitno
je
da
ponovo
ustanes
Но
важно
снова
встать.
Nemoj
pratit
vodju,
on
te
ucit'
ne
umije
Не
следуй
за
вождём,
он
не
умеет
тебя
учить,
Prati
ideju
ona
nikad
ne
umire
Следуй
за
идеей,
она
никогда
не
умирает.
Ja
sam
nocna
smjena,
s
fmjam-a
Я
— ночная
смена,
с
fmjam-a,
Ja
sam
brcanska
jala,
ja
sam
Bijeljina
i
Sava
Я
— брчанска
яла,
я
— Биелина
и
Сава,
Ja
sam
bjes
i
pjena,
ja
sam
sjena,
Я
— ярость
и
пена,
я
— тень,
Malo
Tušanj,
raja,
rima,
djeca
i
zena
Немного
Тушань,
друзья,
рифма,
дети
и
жена.
Osjecam
se
mocnim
dok
ulicama
krocim
Чувствую
себя
могучим,
когда
шагаю
по
улицам,
Najvise
volim
gledat'
ovaj
grad
po
noci
Больше
всего
люблю
смотреть
на
этот
город
ночью.
Gledam
zbombane
zidove
i
pijane
likove
Смотрю
на
разрушенные
стены
и
пьяные
лица,
To
je
osjecaj
koji
ne
mogu
objasnit'
nikome
Это
чувство,
которое
я
не
могу
никому
объяснить.
Prljav
zrak
i
mrak,
underground
kao
podrum
Грязный
воздух
и
мрак,
андеграунд,
как
подвал,
Feeling
je
jak
i
drag
osjecam
se
potpun
Чувство
сильное
и
дорогое,
я
чувствую
себя
наполненным.
Osjecam
se
udobno
na
vrelom
betonu
Чувствую
себя
комфортно
на
горячем
бетоне,
Kao
veliki
kralj,
sa
svojom
krunom
na
tronu
Как
великий
король,
со
своей
короной
на
троне.
Prosto
uzivam,
kad
nosim
ga
da
pulsira
Просто
наслаждаюсь,
когда
несу
его,
чтобы
пульсировал,
Tad
se
ubija
sve
sto
me
frustrira
Тогда
убивается
всё,
что
меня
фрустрирует.
Dobro
znane
ulice
u
meni
nesto
bude
Хорошо
знакомые
улицы
во
мне
что-то
пробуждают,
Ja
pripadam
ovdje
uz
ove
dobre
ljude
Я
принадлежу
этому
месту,
рядом
с
этими
хорошими
людьми.
Trazeci
nesto
bolje
za
svojom
sjenom
Ища
что-то
лучшее
за
своей
тенью,
Dosao
sam
tacno
tamo
odakle
sam
kren'o
Я
пришёл
туда,
откуда
начал.
Nekad
je
tesko
objasnit'
pa
stanem
na
tren
Иногда
сложно
объяснить,
поэтому
я
останавливаюсь
на
мгновение,
A
u
stvari
je
prosto,
to
je
reprezent
А
на
самом
деле
всё
просто,
это
— репрезент.
Trazeci
nesto
bolje
za
svojom
sjenom
Ища
что-то
лучшее
за
своей
тенью,
Dosao
sam
tacno
tamo
odakle
sam
kreno'
Я
пришёл
туда,
откуда
начал.
Nekad
je
tesko
objasnit'
pa
stanem
na
tren
Иногда
сложно
объяснить,
поэтому
я
останавливаюсь
на
мгновение,
A
u
stvari
je
prosto
to
je
fmjam
А
на
самом
деле
всё
просто,
это
— fmjam.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wendy Waldman, Cindy Bullens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.