Paroles et traduction Frenna - Medicijn
Medi,
medicijn
voor
me
Лекарство
для
меня.
Medicijn
voor
me
pijn
dat
is
Это
лекарство
от
моей
боли.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
dat
zijn
dikke
shows
Лекарство
от
моей
боли,
это
жирные
шоу.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
dat
zijn
40
ruggen
Лекарство
от
моей
боли
- это
40
спин.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
ik
was
roekeloos
Лекарство
от
боли,
я
был
безрассуден.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
oh
yeah
Лекарство
от
моей
боли,
О
да
Medicijn
voor
m'n
pijn,
jongen
hoe
dan
ook
Лекарство
от
моей
боли,
парень.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
't
is
alleen
maar
love
Лекарство
от
моей
боли-это
просто
любовь.
Medicijn
voor
m'n
pijn
dat
is
Это
лекарство
от
моей
боли.
Medicijn
voor
m'n
pijn
Лекарство
от
моей
боли
Medicijn
voor
m'n
pijn,
zijn
geen
gouden
platen
Лекарство
от
моей
боли-это
не
золотые
тарелки.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
zijn
die
gouden
jaren
Лекарство
от
моей
боли,
неужели
это
золотые
годы
Al
die
tijden
met
m'n
vrienden
Все
это
время
с
моими
друзьями.
Wij
zijn
met
zovelen,
jullie
moeten
verdienen
Нас
так
много,
что
ты
должен
заработать.
We
moesten
proppen
in
die
hooptie
Мы
должны
были
втиснуться
в
эту
надежду.
Nu
kan
al
m'n
niggers
pull
up
in
die
sieben
Теперь
все
мои
ниггеры
могут
подъехать
в
этом
направлении.
Al
m'n
lovers
zijn
believers
Все
мои
возлюбленные-верующие.
Zeg
m'n
vriendin
die
ga
dieper
Скажи
моему
другу,
чтобы
он
углубился.
Zeg
je
eerlijk
'kheb
een
zwak
voor
jullie
Вы
честно
говорите,
что
Хеб-слабак
для
вас,
ребята
I
shouldn't
hate,
maak
een
man
van
jullie
Я
не
должен
ненавидеть,
делать
из
тебя
мужчину.
End
up
ik
gaf
veel,
gaf
ze
me
alles,
maar
alsnog
werd
't
niets
В
итоге
я
отдал
много,
она
отдала
мне
все,
но
все
равно
это
ни
к
чему
не
привело.
Nu
is
ze
backa
naar
mezelf,
backa
naar
de
trap
en
backa
naar
de
streets
Теперь
она
вернулась
ко
мне,
вернулась
к
лестнице
и
вернулась
на
улицу.
In
de
ochtend
heb
ik
Giel,
die
mannen
willen
nu
m'n
ziel
Утром
я
получил
Джила,
теперь
эти
люди
хотят
заполучить
мою
душу.
Ik
ga
ze
never
kunnen
geven,
want
anders
ben
ik
een
debiel
Я
никогда
не
смогу
их
отдать,
потому
что
в
противном
случае
я
идиот.
Heuy,
ik
kan
niet
fronten,
hou
't
real
Эй,
я
не
могу
притворяться,
оставайся
собой.
Ik
ben
al
m'n
niggers
dankbaar
Я
благодарен
всем
Моим
ниггерам.
And
dunno
how
a
nigger
feel,
jullie
zijn
m'n
medicijn
И
не
знаю,
что
чувствует
ниггер,
ты-мое
лекарство.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
dat
zijn
dikke
shots
Лекарство
от
моей
боли
- это
большие
шишки.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
dat
zijn
40
gram
Лекарство
от
моей
боли
- это
40
грамм.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
ik
was
roekeloos
Лекарство
от
боли,
я
был
безрассуден.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
oh
yeah
Лекарство
от
моей
боли,
О
да
Medicijn
voor
m'n
pijn,
jongen
hoe
dan
ook
Лекарство
от
моей
боли,
парень.
Medicijn
voor
m'n
pijn,
't
is
alleen
maar
love
Лекарство
от
моей
боли-это
просто
любовь.
Medicijn
voor
m'n
pijn
dat
is
Это
лекарство
от
моей
боли.
Medicijn
voor
m'n
pijn
Лекарство
от
моей
боли
Dankzij
hun
ben
ik
hier
en
dan
ben
ik
on
the
move
Благодаря
им
я
здесь,
а
затем
я
в
движении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Edusei, Placido D Elson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.