Frenna - Medicijn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frenna - Medicijn




Medi, medicijn voor me
Лекарство для меня.
Medicijn voor me pijn dat is
Это лекарство от моей боли.
Medicijn voor m'n pijn, dat zijn dikke shows
Лекарство от моей боли, это жирные шоу.
Medicijn voor m'n pijn, dat zijn 40 ruggen
Лекарство от моей боли - это 40 спин.
Medicijn voor m'n pijn, ik was roekeloos
Лекарство от боли, я был безрассуден.
Medicijn voor m'n pijn, oh yeah
Лекарство от моей боли, О да
Medicijn voor m'n pijn, jongen hoe dan ook
Лекарство от моей боли, парень.
Medicijn voor m'n pijn, 't is alleen maar love
Лекарство от моей боли-это просто любовь.
Medicijn voor m'n pijn dat is
Это лекарство от моей боли.
Medicijn voor m'n pijn
Лекарство от моей боли
Medicijn voor m'n pijn, zijn geen gouden platen
Лекарство от моей боли-это не золотые тарелки.
Medicijn voor m'n pijn, zijn die gouden jaren
Лекарство от моей боли, неужели это золотые годы
Al die tijden met m'n vrienden
Все это время с моими друзьями.
Wij zijn met zovelen, jullie moeten verdienen
Нас так много, что ты должен заработать.
We moesten proppen in die hooptie
Мы должны были втиснуться в эту надежду.
Nu kan al m'n niggers pull up in die sieben
Теперь все мои ниггеры могут подъехать в этом направлении.
Al m'n lovers zijn believers
Все мои возлюбленные-верующие.
Zeg m'n vriendin die ga dieper
Скажи моему другу, чтобы он углубился.
Zeg je eerlijk 'kheb een zwak voor jullie
Вы честно говорите, что Хеб-слабак для вас, ребята
I shouldn't hate, maak een man van jullie
Я не должен ненавидеть, делать из тебя мужчину.
End up ik gaf veel, gaf ze me alles, maar alsnog werd 't niets
В итоге я отдал много, она отдала мне все, но все равно это ни к чему не привело.
Nu is ze backa naar mezelf, backa naar de trap en backa naar de streets
Теперь она вернулась ко мне, вернулась к лестнице и вернулась на улицу.
In de ochtend heb ik Giel, die mannen willen nu m'n ziel
Утром я получил Джила, теперь эти люди хотят заполучить мою душу.
Ik ga ze never kunnen geven, want anders ben ik een debiel
Я никогда не смогу их отдать, потому что в противном случае я идиот.
Heuy, ik kan niet fronten, hou 't real
Эй, я не могу притворяться, оставайся собой.
Ik ben al m'n niggers dankbaar
Я благодарен всем Моим ниггерам.
And dunno how a nigger feel, jullie zijn m'n medicijn
И не знаю, что чувствует ниггер, ты-мое лекарство.
Medicijn voor m'n pijn, dat zijn dikke shots
Лекарство от моей боли - это большие шишки.
Medicijn voor m'n pijn, dat zijn 40 gram
Лекарство от моей боли - это 40 грамм.
Medicijn voor m'n pijn, ik was roekeloos
Лекарство от боли, я был безрассуден.
Medicijn voor m'n pijn, oh yeah
Лекарство от моей боли, О да
Medicijn voor m'n pijn, jongen hoe dan ook
Лекарство от моей боли, парень.
Medicijn voor m'n pijn, 't is alleen maar love
Лекарство от моей боли-это просто любовь.
Medicijn voor m'n pijn dat is
Это лекарство от моей боли.
Medicijn voor m'n pijn
Лекарство от моей боли
We in here
Мы здесь
Dankzij hun ben ik hier en dan ben ik on the move
Благодаря им я здесь, а затем я в движении.





Writer(s): Francis Edusei, Placido D Elson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.