Paroles et traduction Frenna - PEACE OF MIND
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PEACE OF MIND
СПОКОЙСТВИЕ ДУШИ
No
stress,
gooi
die
waggie
in
z'n
D
Без
стресса,
бросаю
тачку
на
драйв
En
ik
rij
nu
binnen
in
m'n
comfortzone
И
въезжаю
в
свою
зону
комфорта
Mental
health
nu
op
één
Психическое
здоровье
сейчас
на
первом
месте
Dus
kom
niet
met
je
dingen,
ik
wil
echt
niks
horen
Так
что
не
лезь
ко
мне
со
своими
делами,
я
ничего
не
хочу
слышать
'k
Ga
niet
met
je
mengen,
je
bent
fake
Я
не
буду
с
тобой
связываться,
ты
фальшивка
Ik
wil
m'n
peace
of
mind
Я
хочу
душевного
спокойствия
Laat
me
effe
denken
Дай
мне
немного
подумать
No
stress,
laat
me
Gado
effe
thanken
Без
стресса,
дай
мне
поблагодарить
Бога
Ik
kan
niet
huilen
om
de
dingen
die
ik
niet
heb
Я
не
могу
плакать
о
том,
чего
у
меня
нет
Of
beef
heb
met
paar
mannen
die
ik
liefheb,
jeetje
Или
ссориться
с
людьми,
которых
я
люблю,
черт
возьми
Alles
wat
ik
heb,
dat
is
niet
aan
me
gegeven
Всё,
что
у
меня
есть,
мне
не
дано
просто
так
Gado
maakt
het
mogelijk,
de
duivel
wilt
het
nemen
Бог
даёт
возможность,
дьявол
хочет
забрать
Soms
ben
ik
klaar
met
het
helpen
van
mensen
Иногда
я
устаю
помогать
людям
Zodra
het
niet
lukt,
zoeken
ze
dingen
je
te
blamen
Как
только
что-то
не
получается,
они
ищут,
в
чём
меня
обвинить
Bitches
willen
nakkie
en
hun
attie
aan
me
geven
Сучки
хотят
дать
мне
свою
задницу
и
свою
любовь
Maar
iets
wat
niet
van
mij
is,
zou
ik
never
nooit
claimen
Но
то,
что
мне
не
принадлежит,
я
никогда
не
буду
присваивать
Als
wij
twee
samen
nooit
honger
hebben
geleden
Если
мы
вдвоем
никогда
не
голодали
Dan
zie
ik
niet
echt
een
reden
je
van
me
te
laten
eten,
jeetje
То
я
не
вижу
причин
позволять
тебе
есть
за
мой
счет,
черт
возьми
Mannen
geven
torries
met
zoveel
suiker
Мужики
рассказывают
истории
со
столькими
приукрашиваниями
Luister,
bon
het
als
diabetes
Слушай,
это
как
диабет
Ze
zegt
ze
wiepte
drie
guys,
dus
het
is
er
negen
Она
говорит,
что
переспала
с
тремя
парнями,
значит,
их
девять
Vrouwen
zeggen
minder,
mannen
meer
dan
dat
ze
weten
Женщины
говорят
меньше,
мужчины
больше,
чем
знают
Damn,
why
you
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
зачем
ты
хочешь
обчистить
меня?
Funny
want
ik
ken
al
die
mannen
sinds
groep
zeven
Забавно,
ведь
я
знаю
всех
этих
парней
с
седьмого
класса
Damn,
waarom
moet
ik
altijd
the
bigger
man
zijn
Черт,
почему
я
всегда
должен
быть
самым
взрослым
En
al
jullie
mannen
zien
te
vergeven?
И
прощать
вас
всех?
Shit
wat
op
m'n
hart
ligt,
kan
niemand
van
me
nemen
То,
что
у
меня
на
сердце,
никто
не
сможет
отнять
Ze
weten
dat
het
zwaar
is,
ah
Они
знают,
что
это
тяжело,
ах
En
stress
je
'm
om
geruchten,
nou,
dan
weet
ik
dat
het
waar
is
И
если
ты
паришься
из-за
слухов,
ну,
тогда
я
знаю,
что
это
правда
Pink
summer,
mannen
weten
niet
wat
daar
is,
nee
Розовое
лето,
парни
не
знают,
что
это
такое,
нет
No
stress,
gooi
die
waggie
in
z'n
D
Без
стресса,
бросаю
тачку
на
драйв
En
ik
rij
nu
binnen
in
m'n
comfortzone
И
въезжаю
в
свою
зону
комфорта
Mental
health
nu
op
één
Психическое
здоровье
сейчас
на
первом
месте
Dus
kom
niet
met
je
dingen,
ik
wil
echt
niks
horen
Так
что
не
лезь
ко
мне
со
своими
делами,
я
ничего
не
хочу
слышать
'k
Ga
niet
met
je
mengen,
je
bent
fake
Я
не
буду
с
тобой
связываться,
ты
фальшивка
Ik
wil
m'n
peace
of
mind
Я
хочу
душевного
спокойствия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.