Frenéticas - Rasguei a minha fantasia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frenéticas - Rasguei a minha fantasia




Rasguei a minha fantasia
I Ripped My Costume
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
Guardei os guisos no meu coração
I've saved the bells in my heart
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
O meu palhaço cheio de laço e balão
My clown full of bows and balloons
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
Guardei os guisos no meu coração
I've saved the bells in my heart
Fiz palhaçada o ano inteiro sem parar
I've clowned around the whole year without stopping
Dei gargalhada com tristeza no olhar
I laughed with sadness in my gaze
A vida é assim, a vida é assim
Life is like this, life is like this
O canto é livre, eu vou desabafar
The song is free, I'm going to vent
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
O meu palhaço cheio de laço e balão
My clown full of bows and balloons
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
Guardei os guisos no meu coração
I've saved the bells in my heart
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
O meu palhaço cheio de laço e balão
My clown full of bows and balloons
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
Guardei os guisos no meu coração
I've saved the bells in my heart
Tentei chorar, ninguém no choro acreditou
I tried to cry, but no one at the cry believed me
Tentei amar e o amor não chegou
I tried to love, but love didn't come
A vida é assim, a vida é assim
Life is like this, life is like this
Comprei uma minha fantasia de pierrô
I bought my own Pierrot costume
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
O meu palhaço cheio de laço e balão
My clown full of bows and balloons
Rasguei a minha fantasia
I ripped my costume
Guardei os guisos no meu coração
I've saved the bells in my heart
Quis palhaçada o ano inteiro sem parar
I wanted to clown around the whole year without stopping
Dei gargalhada com tristeza no olhar
I laughed with sadness in my gaze
A vida é assim, a vida é assim
Life is like this, life is like this
O canto é livre, eu vou desabafar
The song is free, I'm going to vent
O canto é livre, eu vou desabafar (vou desabafar)
The song is free, I'm going to vent (I'm going to vent)
O canto é livre, eu vou desabafar
The song is free, I'm going to vent
(O canto é livre, eu vou)
(The song is free, I'm going)
O canto é livre, eu vou desabafar
The song is free, I'm going to vent
(O canto é livre, eu vou desaba...)
(The song is free, I'm going to...)
O canto é livre, eu vou desabafar (desaba, desaba)
The song is free, I'm going to vent (vent, vent)
(Desabafar)
(Vent)
O canto é livre, eu vou desabafar
The song is free, I'm going to vent
(O canto é livre, eu vou)
(The song is free, I'm going)
O canto é livre (desabafar)
The song is free (vent)
O canto é livre, eu vou desabafar
The song is free, I'm going to vent
(O canto é livre, eu vou)
(The song is free, I'm going)
O canto é livre, eu vou desabafar
The song is free, I'm going to vent
(O canto é livre, eu vou)
(The song is free, I'm going)
O canto é livre, eu vou desabafar
The song is free, I'm going to vent
(O canto é livre, eu vou desabafar)
(The song is free, I'm going to vent)
(O canto é livre, eu vou desabafar)
(The song is free, I'm going to vent)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.