Frenéticas - Vida frenética - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frenéticas - Vida frenética




Vida frenética
Frenzied Life
Algumas noites fico sozinha
Sometimes I am alone at night,
Com os meus lençóis de cetim
With my satin sheets,
Pensando em planos de outrora
Thinking of plans from the past
Que até me esqueci
Which I have forgotten.
Viver de noite, dormir de dia
Living by night, sleeping by day,
É isso que eu quero, sim
That's what I really want,
A vida boa e frenética
A frenzied and beautiful life.
Deixe que falem de mim
Let them talk about me.
Eu saí pelo mundo cantando nos cabarés
I have traveled the world singing in cabarets,
E sempre deixo me hipnotizar por um feitiço de olhar
And I always let myself be hypnotized by the gaze,
Seja na rua ou em qualquer lugar
Whether on the street or in any place.
Feitiço é muito forte, sim, flertar é tão bom pra mim
The gaze is very intoxicating, yes, flirting is so great for me.
Se ele chegar e me beliscar
If he comes close and pinches me,
Eu morro de arrepio
I shiver with delight.
Eu sempre apago a luz
I always turn off the lights.
Antes de acender o pavio
Before lighting the wick.
Mas se o cara não é meu tipo
But if the guy is not my type
Eu deixo tudo isso assim
I leave all of that behind.
A festa não tem hora
The party is endless,
E a noite não tem fim
And the night is never ending.
Eu saí pelo mundo cantando nos cabarés
I have traveled the world singing in cabarets,
E sempre deixo me hipnotizar por um feitiço de olhar
And I always let myself be hypnotized by the gaze,
Seja na rua ou em qualquer lugar
Whether on the street or in any place.
Feitiço é muito forte, sim, flertar é tão bom pra mim
The gaze is very intoxicating, yes, flirting is so great for me.
Se ele chegar e me beliscar
If he comes close and pinches me,
Eu morro de arrepio
I shiver with delight.
Eu sempre apago a luz
I always turn off the lights.
Antes de acender o pavio
Before lighting the wick.
Mas se o cara não é meu tipo
But if the guy is not my type
Eu deixo tudo isso assim
I leave all of that behind.
A festa não tem hora
The party is endless,
E a noite não tem fim
And the night is never ending.
A festa não tem hora
The party is endless,
E a noite não tem fim
And the night is never ending,
A festa não tem hora
The party is endless,
E a noite não tem-
And the night is not-





Writer(s): Luis Sergio Carlini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.