Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi,
my
name
is
Bob
and
I
approve
this
message
Hallo,
mein
Name
ist
Bob
und
ich
unterstütze
diese
Botschaft
I've
got
the
magic
in
me
Ich
habe
Magie
in
mir
Every
time
I
touch
that
track,
it
turns
into
gold
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Track
berühre,
verwandelt
er
sich
in
Gold
Everybody
knows
I've
got
the
magic
in
me
Jeder
weiß,
dass
ich
Magie
in
mir
habe
When
I
hear
the
flow,
the
girls
come
snappin'
at
me
Wenn
ich
den
Flow
höre,
kommen
die
Mädchen
zu
mir
geschnappt
Now
everybody
wants
a
blast
of
Jetzt
will
jeder
eine
Ladung
von
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Ah-ooh,
I
got
the
magic
in
me
Ah-ooh,
ich
habe
Magie
in
mir
So,
miss
chicks,
get
out
of
there,
tempo,
blow
your
mind
Also,
meine
Süße,
komm
raus,
Tempo,
lass
deinen
Verstand
explodieren
Pick
a
verse,
any
verse,
I'll
hypnotize
you
with
every
line
Wähl
einen
Vers,
irgendeinen
Vers,
ich
werde
dich
mit
jeder
Zeile
hypnotisieren
I
need
a
volunteer,
how
'bout
you
with
the
eyes?
Ich
brauche
eine
Freiwillige,
wie
wäre
es
mit
dir
mit
den
Augen?
Come
on
down
to
the
front
and
stand
right
here
and
don't
be
shy
Komm
runter
zum
Bühnenrand
und
steh
hier
und
sei
nicht
schüchtern
I'll
have
you
time
travelin',
have
your
mind
babblin'
Ich
werde
dich
Zeitreisen
lassen,
deinen
Verstand
verwirren
People
tryna
inherit
the
skills,
so
they
askin'
me
Leute
versuchen,
die
Fähigkeiten
zu
erben,
also
fragen
sie
mich
Even
David
Blaine
had
to
go
and
take
some
classes
in
Sogar
David
Blaine
musste
Kurse
belegen
I
see
Mindfreak
like,
"What's
up,
man,
what's
happenin'?"
Ich
sehe
Mindfreak
und
sage:
"Was
geht
ab,
Mann,
was
passiert?"
So
come
one,
come
all
and
see
the
show
tonight
Also
komm,
komm
alle
und
sieh
dir
die
Show
heute
Abend
an
Prepare
to
be
astounded,
no
ghost
or
poltergeist
Bereite
dich
darauf
vor,
verblüfft
zu
sein,
keine
Geister
oder
Poltergeister
You
know
I
know
Pinocchio,
I
never
told
a
lie
Du
weißt,
ich
kenne
Pinocchio,
ich
habe
noch
nie
gelogen
So
call
me
Mr.
Magic
Man,
I
float
on
cloud
nine
Also
nenn
mich
Mr.
Magic
Man,
ich
schwebe
auf
Wolke
neun
I've
got
the
magic
in
me
(I
got
the
magic,
baby)
Ich
habe
Magie
in
mir
(Ich
habe
Magie,
Baby)
Every
time
I
touch
that
track,
it
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Track
berühre,
wird
er
Turns
into
gold
(Yes,
it
turns
to
gold)
Zu
Gold
(Ja,
er
wird
zu
Gold)
Everybody
knows
I've
got
the
magic
in
me
(I
got
the
magic,
baby)
Jeder
weiß,
dass
ich
Magie
in
mir
habe
(Ich
habe
Magie,
Baby)
When
I
hear
the
flow,
the
girls
come
Wenn
ich
den
Flow
höre,
kommen
die
Mädchen
Snappin'
at
me
(They
be
snappin',
baby)
Zu
mir
geschnappt
(Sie
schnappen,
Baby)
Now
everybody
wants
a
blast
of
Jetzt
will
jeder
eine
Ladung
von
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Ah-ooh,
I
got
the
magic
in
me
Ah-ooh,
ich
habe
Magie
in
mir
Well,
take
a
journey
into
my
mind
Nun,
mach
eine
Reise
in
meinen
Geist
And
you'll
see
why
it's
good
in
my
rhyme
Und
du
wirst
sehen,
warum
es
in
meinen
Reimen
gut
ist
Stay
on
the
road,
so
I
call
my
mama
when
I
got
time
Bleib
auf
der
Straße,
also
rufe
ich
meine
Mutter
an,
wenn
ich
Zeit
habe
I
hit
the
stage,
go
insane
and
jump
into
that
crowd
Ich
betrete
die
Bühne,
werde
verrückt
und
springe
in
die
Menge
See,
see,
when
I
rhyme,
I
flow
on
the
beat
like
a
Sieh,
sieh,
wenn
ich
reime,
fließe
ich
auf
dem
Beat
wie
ein
See,
I
deceive
you
with
my
intergalactic
ether
Sieh,
ich
täusche
dich
mit
meinem
intergalaktischen
Äther
I
sing
just
like
Aretha,
so
respect
me
like
I'm
Caesar
Ich
singe
wie
Aretha,
also
respektiere
mich
wie
Cäsar
I
kick
it
like
Adidas,
so
it's
stickin'
like
adhesive
Ich
trete
wie
Adidas,
also
klebt
es
wie
Klebstoff
Be
cautious,
'cause
what
I
be
on'll
leave
you
with
amnesia
Sei
vorsichtig,
denn
was
ich
tue,
wird
dich
mit
Amnesie
zurücklassen
I
break
all
the
rules
like
Evel
Knievel
Ich
breche
alle
Regeln
wie
Evel
Knievel
It's
a
spectacular
show,
'cause
my
heart
pumps
diesel
Es
ist
eine
spektakuläre
Show,
denn
mein
Herz
pumpt
Diesel
So
whatever
you
sayin',
it
don't
entertain
my
ego
Also
was
auch
immer
du
sagst,
es
unterhält
mein
Ego
nicht
I
do
this
every
day,
hocus
pocus,
and
I'm
still
a
pro
Ich
mache
das
jeden
Tag,
Hokuspokus,
und
ich
bin
immer
noch
ein
Profi
I've
got
the
magic
in
me
(I
got
the
magic,
baby)
Ich
habe
Magie
in
mir
(Ich
habe
Magie,
Baby)
Every
time
I
touch
that
track,
it
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Track
berühre,
wird
er
Turns
into
gold
(Yes,
it
turns
to
gold)
Zu
Gold
(Ja,
er
wird
zu
Gold)
Everybody
knows
I've
got
the
magic
in
me
(I
got
the
magic,
baby)
Jeder
weiß,
dass
ich
Magie
in
mir
habe
(Ich
habe
Magie,
Baby)
When
I
hear
the
flow,
the
girls
come
Wenn
ich
den
Flow
höre,
kommen
die
Mädchen
Snappin'
at
me
(They
be
snappin',
baby)
Zu
mir
geschnappt
(Sie
schnappen,
Baby)
Now
everybody
wants
a
blast
of
Jetzt
will
jeder
eine
Ladung
von
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Magic,
magic,
magic
Magie,
Magie,
Magie
Ah-ooh,
I
got
the
magic
in
me
Ah-ooh,
ich
habe
Magie
in
mir
Hey,
that,
that,
I
got
that
Hey,
das,
das,
ich
habe
das
Hey,
I
got
that
magic
in
me
Hey,
ich
habe
diese
Magie
in
mir
Ha,
ha,
ha,
ha
Ha,
ha,
ha,
ha
I
got
the
magic
in
me
Ich
habe
Magie
in
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Rivers Cuomo, Bobby Ray Simmons Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.