Paroles et traduction Fresh laDouille - GTA #20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
brigade
à
pattes,
j'allais
faire
ma
mission
A
squad
on
foot,
I
was
going
to
do
my
mission
Eh
petit
trou
du
cul,
pas
d'crédit
dans
la
ne-zo
Yo
little
asshole,
no
credit
in
the
nose
J'étais
tenté,
une
kichta
verte
et
j'suis
ganté
I
was
tempted,
a
green
kichta
and
I'm
gloved
up
J'aime
bien
son
gros
cul
mais
c'est
l'cash
qui
m'fait
bander
I
like
her
big
ass,
but
it's
the
cash
that
makes
me
hard
Il
s'est
fait
pété,
j'ai
quand
même
peur
qu'il
dénonce
He
got
popped,
I'm
still
afraid
he'll
snitch
MC
RPC,
j'ai
jamais
donné
des
noms
MC
RPC,
I
never
gave
names
J'étais
sur
les
faits,
c'est
fait,
j'ai
nié
les
faits
I
was
at
the
scene,
it's
done,
I
denied
the
facts
Connu
pour
trafic,
vol,
outrage
et
rébellion
(gang)
Known
for
trafficking,
theft,
assault
and
rebellion
(gang)
Mafieux
comme
Renato,
y
a
du
papa,
y
a
du
jaune,
mais
plus
d'gelato
Mafioso
like
Renato,
there's
dad,
there's
yellow,
but
no
more
gelato
Ma
gueule,
j'suis
un
peu
trop
pété
pour
que
j'la
tords
Baby,
I'm
a
little
too
high
to
twist
it
J'dois
recharger,
mais
y
a
les
bacqueux
qui
ner-tour
I
gotta
reload,
but
the
cops
are
around
Et
parle
en
cash,
quantité,
j'suis
dans
les
temps
And
talk
in
cash,
quantity,
I'm
on
time
Y
a
plus
l'temps
pour
toi,
tonton,
t'as
perdu
du
temps
There's
no
more
time
for
you,
uncle,
you
lost
time
Dès
l'plus
jeune
âge,
ici,
ça
marche
broliqué
From
a
young
age,
here,
it
works
broliqué
Tu
peux
t'faire
niquer,
si
c'est
sur
toi,
cadre
mon
temps
You
can
get
fucked,
if
it's
on
you,
frame
my
time
On
est
pas
sur
Paris,
banlieue
sud,
igo,
que
des
actes
de
barbaries
We're
not
in
Paris,
southern
suburbs,
igo,
only
acts
of
barbarism
Un
Toka,
j't'éteins,
peu
importe
ton
gabarit
A
Toka,
I'll
shut
you
down,
no
matter
your
size
J'peux
pas
faire
la
pute,
demande
à
Six
et
Bakary
(c'est
mort)
I
can't
be
a
bitch,
ask
Six
and
Bakary
(it's
dead)
Ça
s'braque
pour
un
paquet,
demande
à
Bagué,
les
yeux
partout
comme
un
bacqueux
It
gets
robbed
for
a
pack,
ask
Bagué,
eyes
everywhere
like
a
cop
J'en
connais
qui
t'coupent
ta
main
pour
la
Patek
I
know
some
who
cut
off
your
hand
for
the
Patek
Donc
forcément,
ça
t'coupe
ton
doigt
pour
ta
bague
So
of
course,
they
cut
off
your
finger
for
your
ring
Tu
connais
en
2-2,
j'te
visser
la
beugueuh,
22
au
comico,
faut
pas
qu'tu
bégayes
You
know
in
2-2,
I'll
screw
the
bitch,
22
on
the
comedian,
don't
you
dare
be
gay
On
parle
pas
aux
gueu-gueshs,
t'as
perdu
contre
des
gueux
We
don't
talk
to
pussies,
you
lost
against
bums
T'es
sur
ma
route,
dégage,
ou
sinon
j'dégaine
You're
in
my
way,
get
out,
or
else
I'll
pull
out
Le
respect,
fils
de
pute,
c'est
l'plus
important
Respect,
motherfucker,
it's
the
most
important
thing
Combien
d'kilos
chez
ta
nounou
j'ai
détaillé?
How
many
kilos
at
your
nanny's
did
I
detail?
Ça
t'allume
cagoulé,
déter'
à
bout
portant
That
lights
you
up
hooded,
deter'
at
close
range
Sur
l'terrain
tout
les
jours,
c'est
que
pour
mailler
On
the
field
every
day,
it's
only
to
grind
J'suis
seul
dans
l'Audi,
j'écoute
pas
tes
mensonges
(j'écoute
pas)
I'm
alone
in
the
Audi,
I'm
not
listening
to
your
lies
(I'm
not
listening)
Quelque
part,
on
l'retrouve,
qu'il
t'enfonce
Somewhere,
we'll
find
him,
let
him
sink
you
J'ai
pas
l'bras
long,
j'peux
pas
t'pousser,
cache
le
ballon
My
arm
ain't
long,
I
can't
push
you,
hide
the
ball
Quand
ça
s'allume,
soit
du
bon
côté
du
canon
When
it
goes
down,
be
on
the
right
side
of
the
barrel
C'est
réel,
si
y
a
d'l'oseille,
on
dit
pas
non
It's
real,
if
there's
money,
we
don't
say
no
Y
a
rien
à
dépanne,
et
si
tu
t'trompe
de
ballon
There's
nothing
to
troubleshoot,
and
if
you
get
the
wrong
ball
Fais
pas
l'kaku,
même
les
petits
d'chez
moi
t'allongent
Don't
act
tough,
even
the
little
ones
from
my
hood
will
lay
you
down
Un
peu
d'pesos,
pour
qu'il
tient
sa
langue
A
little
pesos,
to
keep
his
mouth
shut
Joue
pas
l'toto,
y
a
des
mes-ar
à
côté
Don't
play
the
toto,
there
are
soldiers
next
door
Là,
j'reviens
d'toto,
c'est
noir,
j'peux
pas
t'raconter
(c'est
noir)
There,
I'm
coming
back
from
toto,
it's
dark,
I
can't
tell
you
(it's
dark)
Si
j'ber-tom,
beaucoup
qui
seront
contents
If
I
go
down,
many
will
be
happy
Même
deux
piges,
ils
vont
même
pas
faire
c'que
j'ai
compté
Even
two
cops,
they
won't
even
do
what
I
planned
En
c'moment,
c'est
cru,
cramé
si
j'refais
l'action,
ils
sont
pas
chaud
Right
now,
it's
raw,
crammed
if
I
do
the
action
again,
they're
not
hot
Ils
sont
tous
remplis
d'fellations
They're
all
filled
with
blowjobs
J'agis
seul
même
si
j'suis
rempli
d'connaissances
I
act
alone
even
though
I'm
full
of
knowledge
Un
cadavre,
ça
bloque
toute
la
circulation
A
corpse
blocks
all
traffic
Chaque
jour,
ça
bosse
igo
faut
plus
de
monnaie
Every
day,
it
works
igo
need
more
money
J'envoie
personne,
j'vais
visser
et
j'prends
ma
monnaie
I'm
not
sending
anyone,
I'm
going
to
screw
and
take
my
money
Y
a
les
keufs
qui
tournent
à
pattes,
moi,
j'coupe
dans
la
tour
The
cops
are
walking
around,
I'm
cutting
through
the
tower
Y
a
ceux
qui
sucent
et
ceux
qui
sucent
pour
ta
monnaie
There
are
those
who
suck
and
those
who
suck
for
your
money
T'inquiète
pas,
j'ai
de
très,
très
bonnes
fréquentations,
dans
mes
mains,
l'canon
wallah
Don't
worry,
I
have
very,
very
good
company,
in
my
hands,
the
cannon
wallah
J'ai
trop
d'tentations,
trop
connu
pour
stups,
igo
j'ai
trop
d'détention
I
have
too
many
temptations,
too
well
known
for
drugs,
igo
I
have
too
much
detention
J'me
dis
qu'pour
deux
G,
j'peux
finir
en
détention
I
tell
myself
that
for
two
G's,
I
can
end
up
in
detention
La
miss
me
caresse
en
c'moment,
j'vois
qu'c'est
carré
The
miss
is
caressing
me
right
now,
I
see
it's
square
Demande
à
Nini,
on
t'sort
plus
gros
qu'un
Tokarev
Ask
Nini,
we'll
get
you
out
bigger
than
a
Tokarev
J'suis
dans
un
état,
bre-som,
ganté
si
t'arrives
I'm
in
a
state,
bro,
gloved
up
if
you
arrive
Si
t'arrives,
j'te
laisse
pas
d'chance,
j'te
mets
ton
tarif
If
you
arrive,
I
won't
give
you
a
chance,
I'll
give
you
your
price
Ma
part,
c'est
sûr
pour
toi,
j'ai
pas
d'sentiments
My
share,
for
sure,
I
have
no
feelings
Tous
les
jours,
TP,
on
garde
les
pieds
sur
l'ciment
Every
day,
TP,
we
keep
our
feet
on
the
cement
Que
ça
pue
la
pisse,
et
l'taga
dans
l'bâtiment
That
it
stinks
of
piss,
and
the
tag
in
the
building
Tu
fais
pas
d'thunes
dans
ton
quartier,
pourquoi
tu
mens
You
don't
make
money
in
your
neighborhood,
why
are
you
lying
Demande
au
gros,
un
coup
d'tête
direction
Meda
Ask
the
big
guy,
a
headbutt
towards
Meda
Si
j'tombe
en
chien,
j'compte
pas
sur
toi
pour
m'aider
If
I
fall
like
a
dog,
I'm
not
counting
on
you
to
help
me
Les
po,
la
taule,
ils
ont
connus
tous
mes
gars
The
cops,
the
jail,
they've
known
all
my
guys
Une
balle
dans
la
jambe,
tu
pourras
plus
t'remédier
A
bullet
in
the
leg,
you
won't
be
able
to
fix
it
Y
a
aucun
problème
en
compte,
si
t'es
dans
les
comptes
There's
no
problem
on
account,
if
you're
in
the
accounts
Ça
jette
des
corps
dans
la
Seine,
gros
c'est
pas
des
comptes
They're
dumping
bodies
in
the
Seine,
man,
it's
not
accounts
Si
tu
fais
pas
l'con,
mon
gros,
t'as
bien
pris
en
compte
If
you
don't
act
stupid,
my
friend,
you
took
it
into
account
Si
j'suis
sur
tes
côtes,
j'vais
venir
te
finir
au
pompe
If
I'm
on
your
side,
I'm
coming
to
finish
you
off
with
the
pump
Eh
j'vais
venir
te
finir
au
pompe
(Guette
Music)
Yo
I'm
coming
to
finish
you
off
with
the
pump
(Guette
Music)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fresh Ladouille, Gfz Beats Gfz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.