Paroles et traduction Fresh - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2K
on
the
track
2K
на
треке
À
l'abri,
premier
album
В
укрытии,
первый
альбом
La
vie
de
ma
mère
Клянусь
жизнью
моей
матери
Premier
album,
fini
l'anonymat
Первый
альбом,
конец
анонимности
J'me
r'garde
dans
l'miroir,
tous
mes
péchés
sont
là
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
все
мои
грехи
здесь
Ils
m'félicitent
mais
m'attendent
au
virage
Они
поздравляют
меня,
но
ждут
на
повороте
J'ai
grave
la
dalle,
épisode
1 y
a
Myra
Я
чертовски
голоден,
эпизод
1,
там
Майра
De
quoi
faire
des
dégâts,
jeune
équipe
n'avait
pas
présagé
Из
чего
делать
беду,
молодая
команда
не
предвещала
D'faire
mieux
que
toutes
ces
[?]
Сделать
лучше,
чем
все
эти
[?]
Notre
avenir
n'est
pas
pourri,
j'croise
les
mecs
du
[?]
Наше
будущее
не
гнилое,
я
встречаю
парней
из
[?]
J'ai
raté
l'train
trop
d'fois,
pour
celui-là
j'ai
dû
courir
Я
слишком
много
раз
опаздывал
на
поезд,
ради
этого
пришлось
бежать
[?]
même
si
tu
m'écartais
[?]
даже
если
ты
оттолкнула
меня
J'ai
toute
une
mif
à
gâter,
j'ai
trop
traîné
dehors
У
меня
целая
семья,
которую
нужно
баловать,
я
слишком
долго
слонялся
на
улице
J'fais
partie
d'ceux
qu'faut
pas
fréquenter
mais
Я
один
из
тех,
с
кем
не
стоит
общаться,
но
Quand
on
aime,
on
protège
Когда
любишь,
защищаешь
Tacle
à
la
gorge
à
la
Kanté,
eh
Подкат
в
горло,
как
Канте,
эй
Sache
qu'on
vient
de
loin,
j'mangeais
pas
chaque
jour
à
la
cantine
Знай,
что
мы
прошли
долгий
путь,
я
не
каждый
день
ел
в
столовой
Rouler,
rouler,
rouler
Катим,
катим,
катим
Rouler,
rouler,
rouler
Катим,
катим,
катим
La
mif
à
l'abri
puis
j'prends
les
miens
Семья
в
безопасности,
потом
я
забираю
своих
Et
j'prends
le
large,
toujours
en
mer
comme
jamais
И
я
ухожу
вдаль,
всегда
в
море,
как
никогда
Maman,
c'est
plus
l'problème
mais
la
solution
que
j'ramène
Мама,
это
больше
не
проблема,
а
решение,
которое
я
приношу
J'ai
pas
d'histoire
de
love,
moi
l'illicite
m'a
charmé
У
меня
нет
истории
любви,
меня
очаровал
криминал
J'te
réponds
plus
depuis
cette
soirée,
oui,
le
monde
est
chant-mé
Я
не
отвечаю
тебе
с
того
вечера,
да,
мир
проклят
Elle
veut
d'un
OG
avec
les
poches
pleines
dans
l'sac
Она
хочет
OG
с
полными
карманами
в
сумке
Pas
maintenant,
j'crois
qu't'es
pas
prête
pour
ça
Не
сейчас,
думаю,
ты
не
готова
к
этому,
детка
Ennemis
veulent
me
faire
en
bas
d'chez
moi
Враги
хотят
подловить
меня
возле
дома
Dans
l'bolide
allemand,
toi
t'es
pas
prête
pour
ça
В
немецкой
тачке,
ты
не
готова
к
этому,
детка
On
est
prêt,
on
commence
par
qui?
Мы
готовы,
с
кого
начнем?
Laisse
ça
là,
t'es
pas
chaud
Оставь
это,
ты
не
горишь
желанием
Bâtard,
toi,
t'as
plainté,
t'as
tout
mis
sur
l'dos
du
poto
Ублюдок,
ты
жаловался,
ты
все
свалил
на
кореша
Moi,
c'est
tout
pour
la
famille
Я
же
все
для
семьи
Pour
mes
p'tites
soeurs,
j'sors
un
Famas
Ради
моих
младших
сестер,
я
достану
Famas
On
m'a
dit
qu'le
taf
paie,
là,
après
dix
ans,
j'vois
qu'ça
khalass
Мне
говорили,
что
работа
оплачивается,
но
спустя
десять
лет
я
вижу,
что
это
пшик
Rouler,
rouler,
rouler
Катим,
катим,
катим
Rouler,
rouler,
rouler
Катим,
катим,
катим
La
mif
à
l'abri
puis
j'prends
les
miens
Семья
в
безопасности,
потом
я
забираю
своих
A
l'abri,
premier
album,
hahaha
В
укрытии,
первый
альбом,
hahaha
La
vie
d'ma
mère
Клянусь
жизнью
моей
матери
L'enfant
des
bons
coins
Дитя
хороших
кварталов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.