Paroles et traduction Freshkidd - PAPI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Indicando
Tinz)
(Indicando
Tinz)
Buscando
salir
de
la
ruina,
puse
toda
mi
fe
en
el
trap
Looking
to
escape
the
ruins,
I
put
all
my
faith
in
trap
El
dinero
me
pone
loco,
siempre
me
lo
dijo
mamá
Money
makes
me
crazy,
Momma
always
told
me
so
Tengo
pila
de
haters
hablando
pero
ninguno
me
hace
na'
I
got
a
lot
of
haters
talking,
but
none
of
them
do
anything
to
me
Tienen
que
respetar
los
rangos
pues
my
nigg*
soy
tu
papá
Gotta
respect
the
ranks,
'cause
my
girl,
I'm
your
daddy
Buscando
salir
de
la
ruina,
puse
toda
mi
fe
en
el
trap
Looking
to
escape
the
ruins,
I
put
all
my
faith
in
trap
El
dinero
me
pone
loco,
siempre
me
lo
dijo
mamá
Money
makes
me
crazy,
Momma
always
told
me
so
Tengo
pila
de
haters
hablando
pero
ninguno
me
hace
na'
I
got
a
lot
of
haters
talking,
but
none
of
them
do
anything
to
me
Tienen
que
respetar
los
rangos
pues
my
nigg*
soy
tu
papá
Gotta
respect
the
ranks,
'cause
my
girl,
I'm
your
daddy
Me
levanto
a
las
6...
desde
los
16
(skrt)
I
get
up
at
6...
since
I
was
16
(skrt)
Estoy
sudando
me
la
estoy
jodiendo
voy
a
manejar
un
I'm
sweating,
working
my
ass
off,
I'm
gonna
drive
a
No
hay
un
negro
que
le
meta
tanto
no
hay
un
negro
papi
que
le
meta
así
There
ain't
a
dude
who
puts
in
this
much
work,
there
ain't
a
dude,
baby,
who
goes
this
hard
Estoy
seguro
que
voy
hacer
historia
I'm
sure
I'm
gonna
make
history
Hommie
hasta
tu
novia
te
va
hablar
de
mi
(pow)
Homie,
even
your
girlfriend
is
gonna
be
talking
about
me
(pow)
La
madre
de
mi
amigo
le
dijo
a
mi
amigo
My
friend's
mom
told
my
friend
Que
andan
diciendo
que
soy
marihuano
(What?)
That
they're
saying
I'm
a
pothead
(What?)
Lo
que
no
sabe
es
que
cuando
lo
enrolo
What
she
doesn't
know
is
that
when
I
roll
it
Yo
lo
hago
mejor
que
un
fucking
artesano
I
do
it
better
than
a
fucking
craftsman
Todos
los
dias
estoy
haciendo
plata
Every
day
I'm
making
money
Y
cuando
no
hago
plata
me
pica
la
mano
(cash
cash
cash)
And
when
I
don't
make
money
my
hand
itches
(cash
cash
cash)
Si
hay
un
problema,
el
problema
se
atiende
If
there's
a
problem,
the
problem
is
dealt
with
Lo
hacemos
de
una
aca
vamos
al
grano
We
do
it
right
away,
we
get
straight
to
the
point
Creo
que
es
hora
que
estos
raperitos
ya
me
llamen
Papi
(Pow)
I
think
it's
time
these
little
rappers
start
calling
me
Daddy
(Pow)
Siendo
sincero
no
conozco
a
nadie
que
sea
tan
versatil
Being
honest,
I
don't
know
anyone
as
versatile
as
me
A
esa
niñita
que
tu
ni
pagando
me
la
tiro
gratis
That
little
girl
you
couldn't
even
pay
for,
I
get
her
for
free
Y
si
Dios
quiere
de
aqui
a
7 años
me
compro
un
Bugatti
And
God
willing,
in
7 years
I'll
buy
a
Bugatti
Creo
que
es
hora
que
estos
raperitos
ya
me
llamen
Papi
I
think
it's
time
these
little
rappers
start
calling
me
Daddy
La
verdad
me
merezco
estar
Miami
fumando
en
un
yate
Honestly,
I
deserve
to
be
in
Miami
smoking
on
a
yacht
Me
voy
hacer
millo
y
si
no
me
hago
millo
mejor
que
me
maten
(Yeah)
I'm
gonna
be
a
millionaire,
and
if
I
don't
become
a
millionaire,
they
better
kill
me
(Yeah)
Baby
I'm
feeling
cocky
(Yeah)
El
Jefe,
El
Papi
(Yeah)
Baby
I'm
feeling
cocky
(Yeah)
The
Boss,
The
Daddy
(Yeah)
ZigZag
corriendo
en
las
misiones
ZigZag
running
in
the
missions
Gracias
a
Abuela
por
sus
oraciones
Thanks
to
Grandma
for
her
prayers
Escondo
la
plata
dentro
e'
los
sillones
I
hide
the
money
inside
the
couches
Los
tengo
pendientes
y
a
mi
sin
cojones
I
got
them
watching,
and
I
don't
give
a
damn
Mente
fría
pa'
tomar
decisiones
Cool
mind
to
make
decisions
Por
qué
lo
hice?
Yo
sabre
las
razones
Why
did
I
do
it?
I'll
know
the
reasons
Siempre
trabajo
no
tengo
vacaciones
I
always
work,
I
don't
have
vacations
Si
no
hay
dinero
la
familia
no
come
If
there's
no
money,
the
family
doesn't
eat
Cash
Cash...
con
ese
drogueteo
Cash
Cash...
with
that
drug
dealing
Flash
Flash...
Que
ahi
vienen
los
feos
Flash
Flash...
The
cops
are
coming
Primero
lo
veo
y
despues
te
lo
creo
I
see
it
first
and
then
I
believe
it
Yo
nunca
he
cantado
yo
no
soy
Romeo
I've
never
sung,
I'm
not
Romeo
No
quiero
decir
lo
logré,
quiero
decir
lo
logramos
I
don't
want
to
say
I
made
it,
I
want
to
say
we
made
it
Todos
los
mios
faja
Ferragamo
All
my
people
rocking
Ferragamo
Alzar
el
trago
que
tengo
en
la
mano
y
decirle
a
mi
hommie
Raise
the
drink
I
have
in
my
hand
and
tell
my
homie
¨Lo
hicimos
mi
hermano¨
"We
did
it,
my
brother"
Te
juro
que
nada
de
lo
que
hice
fue
en
vano
I
swear
nothing
I
did
was
in
vain
Muero
en
la
cancha
como
Mascherano
I
die
on
the
field
like
Mascherano
El
Capo
de
los
Capos
flow
Lucky
Luciano
The
Capo
of
Capos,
Lucky
Luciano
flow
Siempre
con
la
mente
fría
Always
with
a
cool
mind
Hago
fetti
todo
el
día
Making
money
all
day
Runnin'
from
la
policía
Runnin'
from
the
police
Siempre
con
la
mente
fría
Always
with
a
cool
mind
Hago
fetti
todo
el
día
Making
money
all
day
Runnin'
from
la
policía
Runnin'
from
the
police
Siempre
con
la
mente
fría
Always
with
a
cool
mind
Hago
fetti
todo
el
día
Making
money
all
day
Runnin'
from
la
policía
Runnin'
from
the
police
(Indicando
Tinz)
(Indicando
Tinz)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.