Freshlyground - I'd Like (Live at Guild Theatre, East London) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freshlyground - I'd Like (Live at Guild Theatre, East London)




I'd Like (Live at Guild Theatre, East London)
Мне бы хотелось (Живое выступление в театре Guild, Восточный Лондон)
What would you do if I kissed you?
Что бы ты сделал, если бы я тебя поцеловала?
What would you do if I held your hand and laid you down?
Что бы ты сделал, если бы я взяла тебя за руку и уложила?
Would you find me overly unkind to you?
Показалась бы я тебе слишком жестокой?
Would you call me insensitive, and say that I deserve to die?
Назвал бы ты меня бесчувственной и сказал бы, что я заслуживаю смерти?
What do I do with all these feelings tearing me up inside?
Что мне делать со всеми этими чувствами, разрывающими меня изнутри?
What do I do with all these wasted hours dreaming of you at night?
Что мне делать со всеми этими потерянными часами, когда я мечтаю о тебе по ночам?
I′ d like to call you sometime...
Мне бы хотелось тебе как-нибудь позвонить...
What would you do if you knew the truth?
Что бы ты сделал, если бы узнал правду?
What would you do if I told you the story of my life?
Что бы ты сделал, если бы я рассказала тебе историю своей жизни?
Would you find me overly familiar towards you?
Показалась бы я тебе слишком фамильярной?
Would you call me crude, fling me aside to the birds?
Назвал бы ты меня грубой, отбросил бы меня к птицам?
What do I do with all these feelings holding me back inside?
Что мне делать со всеми этими чувствами, сдерживающими меня изнутри?
What do I do with all these wasted hours dreaming of you at night?
Что мне делать со всеми этими потерянными часами, когда я мечтаю о тебе по ночам?
I'd like to call you sometime
Мне бы хотелось тебе как-нибудь позвонить
I′d like you to need me one time
Мне бы хотелось, чтобы ты хоть раз во мне нуждался
I'd like to call you sometime
Мне бы хотелось тебе как-нибудь позвонить
What would you do if I kissed you?
Что бы ты сделал, если бы я тебя поцеловала?
What would you do if I held your hand and laid you down?
Что бы ты сделал, если бы я взяла тебя за руку и уложила?
Would you recognize it's a need I′ve been fighting for so long?
Понял бы ты, что это потребность, с которой я так долго борюсь?
Would you recognize it′s a hunger only you can fill?
Понял бы ты, что это голод, который можешь утолить только ты?
What do I do with all these feelings warming me up inside?
Что мне делать со всеми этими чувствами, согревающими меня изнутри?
What do I do with all these glorious hours dreaming of you at night?
Что мне делать со всеми этими чудесными часами, когда я мечтаю о тебе по ночам?
I'd like to call you sometime
Мне бы хотелось тебе как-нибудь позвонить
I′d like you to need me one time
Мне бы хотелось, чтобы ты хоть раз во мне нуждался
I'd like to have you all the time
Мне бы хотелось, чтобы ты был моим всегда
I′d like to call you...
Мне бы хотелось тебе позвонить...
By /Snipes_
От /Snipes_





Writer(s): Kyla-rose Smith, Peter Cohen, Neil John Francis Hawks, Simon Attwell, Julio Sigauque, Zolani Mahola, Aron Turest-zwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.