Paroles et traduction Freshy Kanal - NF vs. Billie Eilish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NF vs. Billie Eilish
NF против Billie Eilish
I'm
bringing
the
clown
out
Я
выпускаю
клоуна
наружу,
I'm
making
the
crowd
shout
заставляю
толпу
кричать.
I
started
from
writing
'bout
heaven;
you
started
from
SoundCloud
Я
начинал
с
писанины
о
небесах,
а
ты
начинала
с
SoundCloud.
The
tables
have
turned;
Столики
перевернулись,
I'm
the
cig
that'll
burn
you
and
leave
everybody
disturbed
я
— сигарета,
которая
сожжет
тебя
и
всех
вокруг
шокирует.
This
greenhead's
sounding
kinda
smoked
out;
call
you
Finneas
and
Herb
Эта
зеленоволосая
звучит
под
кайфом,
назову
тебя
Финнеас
и
Трава.
I
wrote
a
lot
of
versus
to
Jesus
Я
написал
много
стихов
Иисусу,
You're
the
frappe
version
of
Yeezus
а
ты
— фраппучино-версия
Канье
Уэста.
Went
from
OCD
to
releases
Прошел
путь
от
ОКР
до
релизов,
To
now
having
beef
with
a
vegan
а
теперь
у
меня
биф
с
веганкой.
Your
bro
and
your
mangers
hang
on
your
neck
Твой
брат
и
твои
менеджеры
висят
у
тебя
на
шее,
And
you're
claiming
to
be
independent
а
ты
утверждаешь,
что
независима.
Your
label
is
just
like
your
shirt
Твой
лейбл
как
твоя
рубашка
—
Size:
I
can't
figure
out
where
the
head
is
размер:
не
могу
понять,
где
голова.
In
our
beliefs
we
polarize
В
наших
верованиях
мы
поляризуемся,
'Cause
God
and
Satan
are
broken
ties
ведь
Бог
и
Сатана
— разорванные
связи.
Your
dark
persona's
a
total
lie
Твоя
темная
персона
— сплошная
ложь,
You've
been
washed
up
since
Ocean
Eyes
ты
выдохлась
еще
после
Ocean
Eyes.
Demon-looking
beings
leaving
evil
feelings
on
me
for
being
a
believer
Похожие
на
демонов
существа
оставляют
во
мне
злобные
чувства
за
то,
что
я
верующий.
I'm
a
musical
therapy
session,
Я
— сеанс
музыкальной
терапии,
But
not
even
God
could
cure
your
Bieber
fever
но
даже
Бог
не
смог
бы
вылечить
твою
бибероманию.
I
thought
a
Christian
would
have
cleaner
bars
to
throw
Я
думал,
у
христианина
будут
панчи
почище.
Your
first
song's
your
personality:
single
and
Alone
Твоя
первая
песня
— твоя
личность:
одинокая
и
одна.
Nowadays
you
write
with
your
tears
on
minor
keys
Сейчас
ты
пишешь
со
слезами
в
миноре,
Your
lock
your
childish
burdens
in
tramuas,
someone
give
a
minor
keys
запираешь
свои
детские
травмы,
кто-нибудь,
дайте
ей
минорные
ключи.
I
know
that
your
facts
are
real,
but
lies
just
have
appeal
Я
знаю,
что
твои
факты
реальны,
но
ложь
просто
привлекательнее.
Tom
MacDonald
brought
better
beef;
you
can't
combo
a
Happy
Meal
Том
Макдональд
устроил
биф
получше,
ты
не
можешь
скомбинировать
Хэппи
Мил.
You
cried
about
some
people
giving
Ты
плакала
из-за
критики,
Criticism
'cause
it
never
really
brought
money
потому
что
она
не
приносила
денег.
This
battle's
confirming
your
critics;
your
lyrics
are
NF:
not
funny
Этот
баттл
подтверждает
слова
твоих
критиков:
твои
тексты
как
у
NF:
не
смешные.
Where
do
you
belong?
I
don't
think
it's
a
riddle
Где
твое
место?
Не
думаю,
что
это
загадка.
You're
a
Stan,
a
copycat;
Eminem's
Skittle
Ты
— фанатка,
подражательница,
Эминемский
Скиттлс.
Got
the
007
deadly
sins
aching
in
me
Семь
смертных
грехов
бонда
007
ноют
во
мне,
But
your
5 albums
introduced
me
to
the
stages
of
grief
(Duh)
но
твои
5 альбомов
познакомили
меня
со
стадиями
горя
(ну
да).
You
charted
through
depression,
but
can't
top
other
charts
Ты
попала
в
чарты
благодаря
депрессии,
но
не
можешь
возглавить
другие
чарты.
The
only
shopping
cart
I've
seen
you
in
is
on
your
cover
art
Единственная
тележка
из
супермаркета,
в
которой
я
тебя
видел,
— на
обложке
твоего
альбома.
You
peaked
when
you
screamed
"let
me
down"
and
you
dropped
to
start
Ты
достигла
пика,
когда
кричала
"подведи
меня",
и
упала
в
самом
начале.
While
I'm
so
dope
I
killed
the
beat
just
like
your
mother's
heart
А
я
такой
крутой,
что
убил
бит,
как
сердце
твоей
матери.
My
intros
are
movies;
you
owe
your
soul
to
Adele
Мои
интро
— как
фильмы,
а
ты
продала
душу
Адель.
Too
young
to
have
Time
to
Die
but
still
managed
to
Go
to
Hell
Слишком
молода,
чтобы
«Умереть
не
время»,
но
все
же
умудрилась
«Попасть
в
ад».
Bury
a
Friend
and
the
hatchet
so
you
wouldn't
break
a
sweat
Похороните
друга
и
закопайте
топор
войны,
чтобы
ты
не
вспотела,
When
you're
spewing
lines
more
когда
извергаешь
строки
Scrambled
then
when
you
go
on
Tourette's'
более
бессвязные,
чем
при
синдроме
Туретта.
People
wanna
put
me
in
a
catergory
but
if
Люди
хотят
поместить
меня
в
какую-то
категорию,
но
если
Anybody
is
comparable
to
me,
they're
in
a
crisis
кто-то
сравним
со
мной,
то
у
него
кризис.
If
you
cannot
see
the
damage
you
embody
in
a
Если
ты
не
видишь
ущерба,
который
ты
воплощаешь
при
Mental
difficulty,
then
you're
Billie
Eyeless
умственных
затруднениях,
то
ты
Билли
Безглазая.
You're
the
biggest
hypocrite
depicted
on
the
market,
Ты
самая
большая
лицемерка
на
рынке,
Already
tackled
your
pinnacle,
so
why
you
gotta
lie?
уже
достигла
своего
пика,
так
зачем
ты
лжешь?
I've
searched
for
a
therapist
and
not
Я
искал
терапевта,
а
не
The
musical
edition
of
13
Reasons
Why!
музыкальную
версию
«13
причин
почему».
Send
your
fan
army
to
me,
if
you
claim
you
got
that
many
Натрави
на
меня
свою
армию
фанатов,
если
утверждаешь,
что
их
так
много.
I'd
just
get
attacked
by
wafers
from
a
horde
of
Christian
grannies
Меня
просто
атакуют
вафлями
орды
христианских
бабушек.
To
listen
to
your
ramblings,
your
fans
must
take
twenty
xannies
Чтобы
слушать
твою
болтовню,
твоим
фанатам
нужно
принять
двадцать
таблеток
ксанакса.
But
tonight
I'll
sweep
the
floor
with
a
Bad
Guy
like
it's
the
Grammys
Но
сегодня
вечером
я
подмету
пол
«Плохим
парнем»,
как
на
Грэмми.
You've
got
no
more
game
to
quit,
and
no
more
pain
to
spit
У
тебя
больше
нет
игры,
чтобы
бросить,
и
больше
нет
боли,
чтобы
изливать.
Your
rhymes
in
this
battle
only
sell
because
they
put
my
name
on
it
Твои
рифмы
в
этом
баттле
продаются
только
потому,
что
на
них
написано
мое
имя.
Spend
your
penny
wise,
Balloon
Boy,
you
can't
match
my
throne
Трать
свои
деньги
с
умом,
мальчик
с
шариком,
тебе
не
сравниться
со
мной.
You
say
you
wanna
pay
your
bills,
but
Billie
just
got
you
owned
Ты
говоришь,
что
хочешь
оплатить
свои
счета,
но
Билли,
тебя
только
что
уничтожили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freshy Kanal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.