Fresku feat. Asiah - DWDD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fresku feat. Asiah - DWDD




DWDD
DWDD
Het wordt wacker, de wereld draait ongestoord verder
It's getting worse, the world keeps spinning without a care
'T Is zorgwekkend hoe rampen amper je zorg wekken
It's worrying how disasters barely concern you
De mensen slapen, ik praat ze wakker als zorgwerker
People are asleep, I wake them up as a caregiver
Dus wordt wakker, de wereld die wordt wacker
So wake up, the world is getting worse
Ik zie artiesten met hun stem alleen hun eigen ego dienen
I see artists with their voice only serving their own ego
Terwijl de Rohingya's zich bevinden in een genocide
While the Rohingya are in a genocide
Velen zien het, maar zien het nut niet om echt ermee te dealen
Many see it, but don't see the point of really dealing with it
Ze bespreken liever de roddelbladen en lege zielen
They prefer to discuss gossip magazines and empty souls
Hoe we door het leven vliegen
How we fly through life
Voelt alsof we ons verstoppen voor ellende
Feels like we're hiding from misery
Maar ondertussen niet eens genieten
But in the meantime, not even enjoying ourselves
Focus op money maken en verdruk het negatieve
Focus on making money and suppress the negative
Neem het ietsjes minder serieus, bekijk het relatiever
Take it a little less seriously, look at it in a relative way
Ik zou niet weten hoe ik mijn gevoelens kan verstoppen
I wouldn't know how to hide my feelings
Terwijl Chinezen drie miljoen mensen in kampen stoppen
While the Chinese are putting three million people in camps
Die gemarteld worden tot ze Allah hebben afgezworen
Who are tortured until they renounce Allah
En de wereld draait door, niemand kan het stoppen
And the world keeps spinning, no one can stop it
De wereld draait door zonder om te kijken
The world keeps spinning without looking back
Waar staan wij nou voor?
What are we standing for?
Volgers zonder leiders
Followers without leaders
Wereld die draait door, cirkel zonder einde
World spinning, circle without end
Zelfde rondje draaien om iets anders te bereiken
Same circle spinning to achieve something different
De wereld draait door, en door, en door, en door, en door
The world keeps spinning, and spinning, and spinning, and spinning, and spinning
De wereld draait door, en door, en door, en door, en door
The world keeps spinning, and spinning, and spinning, and spinning, and spinning
Honderdduizend kinderen dood door de honger in Jemen
One hundred thousand children dead from hunger in Yemen
Niemand bekommert zich even
No one cares
Niemand heeft voor ze gestreden
No one fought for them
Syrische kinderen die negen jaar oorlog beleven
Syrian children experiencing nine years of war
Volwassen worden zonder order, verhoren gebeden
Growing up without order, hearing prayers
Verloren, vergeten en getekend, ze horen geen vrede
Lost, forgotten and scarred, they hear no peace
Het wordt ook niet beter voor ze
It's not getting any better for them
En we gaan door met ons leven
And we go on with our lives
We spelen happy in de Maccie met zooi die we eten
We play happy in the Maccie with junk that we eat
Onschuldige mensen
Innocent people
Onze drones vermoorden d'r zeventig
Our drones kill seventy of them
Als wij het geld van vuurwerk en oorlog besteden
If we spent the money on fireworks and war
Aan hulp en zorg verlenen, dan is honger verdwenen
On helping and providing care, then hunger would disappear
Ik raak gedesillusioneerd
I'm getting disillusioned
Ik denk aan wat een mens nu consumeert
I think about what a person consumes now
En ik trek het echt niet meer
And I can't stand it anymore
Maar je legt je d'r bij neer
But you resign yourself to it
Want je focust zelf op de maand doorkomen
Because you yourself focus on getting through the month
Daarom vecht je ook niet meer
That's why you don't fight anymore
Da's hoe geld indoctrineert
That's how money indoctrinates
Want als alles in je leven geld kost
Because if everything in your life costs money
Eaken we door geld geobsedeerd
We're obsessed with money
Gedomineerd, zie door de bomen het bos niet meer
Dominated, can't see the forest for the trees anymore
Dalijk zie je gewoon het bos niet meer
Soon you won't even see the forest
En we draaien door
And we keep spinning
De wereld draait door zonder om te kijken
The world keeps spinning without looking back
Waar staan wij nou voor?
What are we standing for?
Volgers zonder leiders
Followers without leaders
Wereld die draait door, cirkel zonder einde
World spinning, circle without end
Zelfde rondje draaien om iets anders te bereiken
Same circle spinning to achieve something different
De wereld draait door
The world keeps spinning
En door, en door, en door, en door
And spinning, and spinning, and spinning, and spinning
De wereld draait door
The world keeps spinning
En door, en door, en door, en door
And spinning, and spinning, and spinning, and spinning
In het midden van ellende
In the middle of misery
Het brandt hier om me heen
It's burning around me
Sta stil en stop met rennen
Stand still and stop running
En kijk eens om je heen, de mens is zo verwend
And look around you, man is so spoiled
De wereld geeft ons alles
The world gives us everything
Het blijft echt ongekend
It's really unheard of
Misschien is het einde al in zicht?
Maybe the end is in sight?
Droom ik of zijn wij een zinkend schip?
Am I dreaming or are we a sinking ship?
Want ik hoop dat we blijven drijven, oh
Because I hope we keep afloat, oh
En keren naar het licht
And turn towards the light





Writer(s): Roy Reymound, Jasper Kaptein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.