Paroles et traduction Fresku feat. Asiah - Glimlach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
to
look
good
to
see
if
it's
you
Мне
нужно
хорошо
разглядеть
тебя,
чтобы
убедиться,
что
это
ты
'Cause
you
don't
look
like
you
Потому
что
ты
выглядишь
совсем
не
так,
как
обычно
Where-
What
happened
to
your
smile?
Где...
Куда
девалась
твоя
улыбка?
Where's
this
smile?
Где
же
она?
Put
on
your
smile,
you
Улыбнись
же
Waar
is
jouw
glimlach?
Где
твоя
улыбка?
Je
lijkt
niet
op
jezelf
Ты
совсем
не
похожа
на
себя
Zonder
jouw
glimlach
ben
jij
niet
jezelf
Без
улыбки
ты
не
ты
D'r
is
niets
meer
waard
Нет
ничего
дороже
Dan
een
lach
op
jouw
gezicht
Чем
улыбка
на
твоем
лице
Er
is
niets
meer
waard
Нет
ничего
дороже
Dan
een
lach
op
jouw
gezicht
Чем
улыбка
на
твоем
лице
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Ik
denk
aan
dingen
die
ik
als
kind
zag
Я
думаю
о
том,
что
видел
в
детстве
Ik
vroeg
me
vaak
af
of
het
zin
had
Я
часто
спрашивал
себя,
есть
ли
в
этом
смысл
Maar
als
ik
eraan
begin,
maak
ik
die
ding
af
Но
если
я
начну,
то
обязательно
доведу
дело
до
конца
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
С
улыбки,
да
(Улыбнись
для
меня)
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
С
улыбки,
да
(Улыбнись
для
меня)
Smile
voor
mij,
yeah
Ik
kan
het
niet
alleen
Улыбнись
для
меня,
да.
Я
не
справлюсь
один.
Dit
zijn
sombere
dagen
en
ik
wil
vreugde
om
me
heen,
oeh-yeah
Вокруг
столько
мрака,
а
мне
нужна
радость,
эх,
да...
Je
bent
perfect,
zo
koppig
als
je
bent
Ты
прекрасна,
даже
когда
упрямишься
Verander
nooit,
dat
is
zonde
van
talent
Никогда
не
меняйся,
это
было
бы
преступлением
против
твоего
таланта
De
hele
wereld
vindt
je
toffer
dan
je
denkt
Весь
мир
считает
тебя
круче,
чем
ты
думаешь
Ik
probeer
je
te
verlossen
van
jezelf
Я
пытаюсь
спасти
тебя
от
тебя
самой
Onderhand
ben
ik
die
struggles
al
gewend
Я
уже
привык
к
этим
трудностям
Je
ziet
het
in
m'n
ogen
en
je
hoort
het
aan
m'n
stem
Ты
видишь
это
в
моих
глазах,
слышишь
в
моем
голосе
Ik
ken
het,
je
hart
gespannen
en
alles
laat
je
weer
vallen
Я
знаю,
твое
сердце
сжимается,
и
ты
готова
все
бросить
Omdat
je
met
alles
juist
niet
door
de
mand
wil
vallen
Потому
что
ты
просто
не
хочешь
облажаться
Je
onderdrukt
fouten,
verdrukt
oudere
zeren
Ты
подавляешь
ошибки,
прячешь
старые
раны
Ik
zweer
het,
die
kuttrauma's
blokkeren
voor
jou
de
kans
op
geluk
Клянусь,
эти
чертовы
травмы
блокируют
для
тебя
возможность
быть
счастливой
Je
rust
nauwelijks,
ademt
een
stuk
nauwer
Ты
почти
не
отдыхаешь,
дышишь
чаще
De
druk
sjouw
je
alleen
op
je
schouder,
maar
niemand
beschouwt
het
Тащишь
этот
груз
на
своих
плечах,
но
никто
этого
не
замечает
En
dus
bouw
je
de
muur
op,
je
wordt
bewust
kouder
И
ты
возводишь
стены,
становишься
холоднее
Een
terughoudende
houding,
moeite
met
vertrouwen
Сдержанная
поза,
проблемы
с
доверием
Dus
hup,
gauw,
uit
die
sleur,
ga
vlug,
gauw
voor
je
beurt
Так
давай
же,
выбирайся
из
этой
колеи,
действуй
быстро,
не
жди
своей
очереди
Je
beurt
valt
als
er
niet
gauw
wat
gebeurt,
maar...
Твоя
очередь
не
наступит,
если
ничего
не
изменится,
но...
(Where's
this
smile?)
(Где
же
твоя
улыбка?)
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Ik
denk
aan
dingen
die
ik
als
kind
zag
Я
думаю
о
том,
что
видел
в
детстве
Ik
vroeg
me
vaak
af
of
het
zin
had
Я
часто
спрашивал
себя,
есть
ли
в
этом
смысл
Maar
als
ik
eraan
begin,
maak
ik
die
ding
af
Но
если
я
начну,
то
обязательно
доведу
дело
до
конца
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
С
улыбки,
да
(Улыбнись
для
меня)
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
С
улыбки,
да
(Улыбнись
для
меня)
Smile
voor
mij,
yeah
Ik
kan
het
niet
alleen
Улыбнись
для
меня,
да.
Я
не
справлюсь
один.
Dit
zijn
sombere
dagen
en
ik
wil
vreugde
om
me
heen,
oeh-yeah
Вокруг
столько
мрака,
а
мне
нужна
радость,
эх,
да...
Zeg
me,
wie
zie
je
als
je
let
op
die
spiegel?
Скажи,
кого
ты
видишь,
когда
смотришь
в
зеркало?
Je
moet
jezelf
als
je
beste
vriend
kiezen
Ты
должна
выбрать
себя
своим
лучшим
другом
Dan
ben
je
zelfverzekerd,
never
timide
Тогда
ты
будешь
уверена
в
себе,
никогда
не
будешь
робкой
Stress
je
niet,
dan
kan
je
effectief
met
verdriet
dealen
Не
нервничай,
и
тогда
ты
сможешь
эффективно
справляться
с
горем
Als
je
met
verliezen
lessen
ziet
die
perspectief
bieden
Если
ты
видишь
в
потерях
уроки,
дающие
перспективу
Denk
je,
"Effe
niet
pieken",
Думай:
"Сейчас
не
время
для
грусти"
Stiekem
heb
ik
niets
liever
Ieder
mens
verdient
liefde
en
jij
ook
Честно
говоря,
я
не
хочу
ничего
большего.
Каждый
человек
заслуживает
любви,
и
ты
тоже.
Niemand
hier
is
feilloos,
twijfel
niet,
je
raakt
jezelf
kwijt
zo
Никто
здесь
не
идеален,
не
сомневайся,
ты
теряешь
себя
Zwaktes
maken
jou
volmaakt
en
voltooid
Слабости
делают
тебя
совершенной
и
завершенной
Ga
het
niet
mooier
maken,
al
die
dingen
maken
jou
mooi
Не
пытайся
казаться
лучше,
все
эти
вещи
делают
тебя
красивой
Want
jouw
beeld
over
mijn
beeld
over
het
perfecte
beeld
Потому
что
твое
представление
о
моем
представлении
об
идеале
Verschilt
per
mens,
al
die
beelden
halen
we
nooit
Отличается
от
других,
мы
никогда
не
достигнем
этих
идеалов
Tuurlijk
falen
we
ooit,
tuurlijk
zijn
we
somber
af
en
toe
Конечно,
мы
иногда
терпим
неудачи,
конечно,
нам
бывает
грустно
Maar
laat
dan
alleen
die
helpende
gedachtes
toe
Но
позволь
себе
думать
только
о
хорошем
Maar
ook
al
ken
je
alle
stappen
uit
je
hoofd
И
даже
если
ты
знаешь
все
шаги
наизусть
Je
moet
stappen
uit
je
hoofd
en...
Ты
должна
сделать
шаг
из
своей
головы
и...
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Ik
denk
aan
dingen
die
ik
als
kind
zag
Я
думаю
о
том,
что
видел
в
детстве
Ik
vroeg
me
vaak
af
of
het
zin
had
Я
часто
спрашивал
себя,
есть
ли
в
этом
смысл
Maar
als
ik
eraan
begin,
maak
ik
die
ding
af
Но
если
я
начну,
то
обязательно
доведу
дело
до
конца
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
С
улыбки,
да
(Улыбнись
для
меня)
Zullen
we
beginnen
met
een
glimlach?
Давай
начнем
с
улыбки?
Met
een
glimlach,
yeah
(Smile
voor
mij)
С
улыбки,
да
(Улыбнись
для
меня)
Smile
voor
mij,
yeah
Ik
kan
het
niet
alleen
Улыбнись
для
меня,
да.
Я
не
справлюсь
один.
Dit
zijn
sombere
dagen
en
ik
wil
vreugde
om
me
heen,
oeh-yeah
Вокруг
столько
мрака,
а
мне
нужна
радость,
эх,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Reymound, Marlon Van Der Hout, Jasper Kaptein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.