Fresku - Alisha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresku - Alisha




Alisha
Алиша
De reden dat ik verhalen vertel
Причина, по которой я рассказываю истории
En in moeilijke tijden blijf zeggen: "We halen het wel"
И в трудные времена продолжаю говорить: "Мы справимся"
Want het gaat niet om geld, het is een wijze les
Ведь дело не в деньгах, это мудрый урок
En dat leer ik dagelijks van je, zonder dat jij het zegt
И этому я учусь у тебя каждый день, даже если ты молчишь
Je bent m'n vrije plek tussen verplichtingen door
Ты мое свободное место между всеми обязательствами
En als ik je bij me heb, dan is er niks wat me stoort
И когда ты рядом, меня ничто не беспокоит
Want als de wereld weer verschrikkelijk wordt
Ведь когда мир снова становится ужасным
Zie ik je lachen, zeggen mijn gedachtes: "Bikkel d'r voor", hah
Я вижу твою улыбку, и мои мысли говорят: "Держись, ради нее", ха
Ik zou willen dat ik alles zo kon plannen
Хотел бы я иметь возможность все так планировать
En jou nu al kon beschermen tegen wat het leven je gaat brengen
И уже сейчас защитить тебя от того, что принесет жизнь
Maar alles gaat wel wennen, het leven gaat te snel
Но ко всему привыкнешь, жизнь слишком быстротечна
En zo wordt jouw elke daad en jouw elke traan geteld
И каждый твой поступок, каждая твоя слеза будут сочтены
En je verstaat me wel, ik sta versteld
И ты меня понимаешь, я поражен
Je bent de schepper's antwoord naar me op die ene vraag (besta je wel?)
Ты ответ Создателя на мой единственный вопрос (существуешь ли ты?)
Wat ik ook bereik, het waardevolste heb ik al
Чего бы я ни достиг, самое ценное у меня уже есть
Dus als mens zou ik tevreden moeten zijn in elk geval
Поэтому, как человек, я должен быть доволен во всех случаях
Dus snap je dat ik me gezegend voel?
Так ты понимаешь, что я чувствую себя благословленным?
Alles is op korte termijn voor mij, maar jij bent m'n levensdoel
Все для меня временно, но ты цель моей жизни
Ik had een leeg gevoel binnen m'n hart
У меня было чувство пустоты в сердце
Ik vind het apart, want bij jou vind ik m'n kracht
Странно, но в тебе я нахожу свою силу
Ik doe alles binnen m'n macht om jou gelukkig te maken
Я делаю все, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой
Gaat het effe niet lukken, dwing ik het af
Если не получается, я заставляю себя
Ik doe wat ik moet doen, niet voor mij maar voor jou
Я делаю то, что должен, не для себя, а для тебя
Zo ga je van een kind, naar een meid, naar een vrouw
Так ты превращаешься из ребенка в девушку, а потом в женщину
Alisha, zelfs op de somberste dag
Алиша, даже в самый мрачный день
Alisha, schijnt voor mij de zon als je lacht
Алиша, для меня светит солнце, когда ты улыбаешься
Alisha, papa kan niet zonder z'n schatje
Алиша, папа не может без своей малышки
Z'n dochter, z'n prachtige wonder en dat is
Своей дочери, своего прекрасного чуда, и это
Alisha, elke keer als ik er niet ben
Алиша, каждый раз, когда меня нет рядом
Alisha, weet dan wel dat ik voor je ren
Алиша, знай, что я бегу к тебе
Alisha, dus dan stap ik buiten de deur
Алиша, поэтому я выхожу за дверь
En dan mis ik je geur, je gezicht en je stem
И скучаю по твоему запаху, твоему лицу и твоему голосу
Shit, ik begin op je opa te lijken
Черт, я начинаю походить на твоего дедушку
Nu ik zelf papa ben, kan ik je opa begrijpen
Теперь, когда я сам стал отцом, я могу понять твоего дедушку
En geloof me, het spijt me, 'k wil wel bij je zijn
И поверь мне, мне жаль, я хочу быть рядом с тобой
Maar niet bij je moeder, daarom zet ik een hoop op een rijtje
Но не с твоей матерью, поэтому я пытаюсь все упорядочить
Ik word hopelijk wijzer
Надеюсь, я стану мудрее
Hopelijk wijzig ik alles wat er fout is en leven we rustig over een tijdje
Надеюсь, я исправлю все, что не так, и мы будем жить спокойно через некоторое время
Want momenteel draag ik alles op m'n schouders
Ведь сейчас я несу все на своих плечах
Puur alleen voor jou en papa wilt je onderhouden
Только ради тебя, и папа хочет обеспечить тебя всем
En binnenkort heb ik een huisje in de Edison
И скоро у меня будет дом в Эдисоне
Richt je kamer in voor op de dagen dat m'n baby komt
Обставлю твою комнату к тому дню, когда моя малышка приедет
Baby, soms, wil ik je uit m'n hoofd zetten
Малышка, иногда я хочу выбросить тебя из головы
Omdat ik anders moet huilen, want ik mis je en het doet me zeer
Потому что иначе я буду плакать, ведь я скучаю по тебе, и мне больно
Maar als ik analyseer, de pijn kanaliseer
Но когда я анализирую, направляю боль
Dan kan ik alweer, ik mis je en ik functioneer
Тогда я снова могу, я скучаю по тебе, и я функционирую
Dus prinsesje, weet, je vader is je dankbaar
Так что, принцесса, знай, твой отец тебе благодарен
Weet dat ik altijd aan je kant sta
Знай, что я всегда на твоей стороне
Want ik blijf vechten voor iets beters dan wat ik beleef
Ведь я продолжаю бороться за что-то лучшее, чем то, что я переживаю
En ik blijf rappen en zo geef ik m'n schatje te eten
И я продолжаю читать рэп, и таким образом я кормлю свою малышку
M'n tijd plannen om een betere dag te beleven
Планирую свое время, чтобы прожить лучший день
Ik kijk verder dan hetgene dat staat in m'n genen
Я смотрю дальше того, что заложено в моих генах
Jij bent je papa's reden om dat te doorbreken
Ты причина, по которой твой папа это преодолевает
En dat is hetgene wat je moet weten
И это то, что ты должна знать
Lieve schat, ik doe wat ik moet doen, niet voor mij maar voor jou
Милая, я делаю то, что должен, не для себя, а для тебя
Zo ga je van een kind, naar een meid, naar een vrouw
Так ты превращаешься из ребенка в девушку, а потом в женщину
Alisha, zelfs op de somberste dag
Алиша, даже в самый мрачный день
Alisha, schijnt voor mij de zon als je lacht
Алиша, для меня светит солнце, когда ты улыбаешься
Alisha, papa kan niet zonder z'n schatje
Алиша, папа не может без своей малышки
Z'n dochter, z'n prachtige wonder en dat is
Своей дочери, своего прекрасного чуда, и это
Alisha, elke keer als ik er niet ben
Алиша, каждый раз, когда меня нет рядом
Alisha, weet dan wel dat ik voor je ren
Алиша, знай, что я бегу к тебе
Alisha, dus dan stap ik buiten de deur
Алиша, поэтому я выхожу за дверь
En dan mis ik je geur, je gezicht en je stem
И скучаю по твоему запаху, твоему лицу и твоему голосу





Writer(s): Timon Van Den Elskamp, Roy M Reymound


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.