Fresku - Alisha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresku - Alisha




De reden dat ik verhalen vertel
Причина, по которой я рассказываю истории
En in moeilijke tijden blijf zeggen: "We halen het wel"
И в трудные времена продолжайте говорить: "Мы справимся".
Want het gaat niet om geld, het is een wijze les
Потому что дело не в деньгах, это мудрый урок
En dat leer ik dagelijks van je, zonder dat jij het zegt
И я учусь этому у тебя каждый день, хотя ты этого и не говоришь
Je bent m'n vrije plek tussen verplichtingen door
Ты - мое свободное пространство между обязательствами.
En als ik je bij me heb, dan is er niks wat me stoort
И когда ты со мной, меня ничто не беспокоит.
Want als de wereld weer verschrikkelijk wordt
Когда мир снова станет ужасным
Zie ik je lachen, zeggen mijn gedachtes: "Bikkel d'r voor", hah
Я вижу, как ты смеешься, мои мысли говорят: "Продолжай", ха
Ik zou willen dat ik alles zo kon plannen
Жаль, что я не могу спланировать все подобным образом
En jou nu al kon beschermen tegen wat het leven je gaat brengen
И уже мог бы защитить тебя от того, что вот-вот преподнесет тебе жизнь
Maar alles gaat wel wennen, het leven gaat te snel
Но ко всему привыкаешь, жизнь проходит слишком быстро
En zo wordt jouw elke daad en jouw elke traan geteld
И поэтому каждый твой поступок и каждая твоя слеза учтены
En je verstaat me wel, ik sta versteld
И вы понимаете меня, я поражен
Je bent de schepper's antwoord naar me op die ene vraag (besta je wel?)
Ты - ответ творца мне на этот единственный вопрос (существуешь ли ты?)
Wat ik ook bereik, het waardevolste heb ik al
Чего бы я ни достиг, самое ценное, что у меня уже есть
Dus als mens zou ik tevreden moeten zijn in elk geval
Так что, как человек, я в любом случае должен быть удовлетворен
Dus snap je dat ik me gezegend voel?
Так ты понимаешь, что я чувствую себя благословенной?
Alles is op korte termijn voor mij, maar jij bent m'n levensdoel
Для меня все краткосрочно, но ты - цель моей жизни
Ik had een leeg gevoel binnen m'n hart
У меня было чувство пустоты в сердце.
Ik vind het apart, want bij jou vind ik m'n kracht
Я нахожу это особенным, потому что с тобой я нахожу свою силу
Ik doe alles binnen m'n macht om jou gelukkig te maken
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой.
Gaat het effe niet lukken, dwing ik het af
Если это не сработает, я заставлю тебя.
Ik doe wat ik moet doen, niet voor mij maar voor jou
Я делаю то, что должен, не для себя, а для тебя
Zo ga je van een kind, naar een meid, naar een vrouw
Вот как вы превращаетесь из ребенка в девушку, в женщину
Alisha, zelfs op de somberste dag
Алиша, даже в самый мрачный день
Alisha, schijnt voor mij de zon als je lacht
Алиша, светит ли мне солнце, когда ты улыбаешься
Alisha, papa kan niet zonder z'n schatje
Алиша, папочка не может жить без своей милашки
Z'n dochter, z'n prachtige wonder en dat is
Его дочь, его прекрасное чудо, и это
Alisha, elke keer als ik er niet ben
Алиша, каждый раз, когда меня там нет
Alisha, weet dan wel dat ik voor je ren
Алиша, ты знаешь, что я бегу ради тебя
Alisha, dus dan stap ik buiten de deur
Алиша, и тогда я выхожу за дверь
En dan mis ik je geur, je gezicht en je stem
А потом я скучаю по твоему запаху, твоему лицу и твоему голосу
Shit, ik begin op je opa te lijken
Черт, я начинаю походить на твоего дедушку
Nu ik zelf papa ben, kan ik je opa begrijpen
Теперь, когда я сам стал отцом, я могу понять твоего дедушку
En geloof me, het spijt me, 'k wil wel bij je zijn
И поверь мне, мне жаль, я хочу быть с тобой
Maar niet bij je moeder, daarom zet ik een hoop op een rijtje
Но не с твоей матерью, вот почему я возлагаю на это много надежд.
Ik word hopelijk wijzer
Я надеюсь стать мудрее
Hopelijk wijzig ik alles wat er fout is en leven we rustig over een tijdje
Надеюсь, я изменю все, что не так, и какое-то время мы будем жить спокойно
Want momenteel draag ik alles op m'n schouders
Потому что прямо сейчас я несу все на своих плечах
Puur alleen voor jou en papa wilt je onderhouden
Исключительно ради тебя и папы, которых ты хочешь сохранить
En binnenkort heb ik een huisje in de Edison
И скоро у меня будет коттедж в Эдисоне
Richt je kamer in voor op de dagen dat m'n baby komt
Приготовь свою комнату на те дни, когда родится мой ребенок
Baby, soms, wil ik je uit m'n hoofd zetten
Детка, иногда я хочу выбросить тебя из головы
Omdat ik anders moet huilen, want ik mis je en het doet me zeer
Потому что иначе мне придется плакать, потому что я скучаю по тебе, и это причиняет мне сильную боль
Maar als ik analyseer, de pijn kanaliseer
Но когда я анализирую, направляю боль в нужное русло
Dan kan ik alweer, ik mis je en ik functioneer
Тогда я снова смогу, я скучаю по тебе и функционирую.
Dus prinsesje, weet, je vader is je dankbaar
Итак, маленькая принцесса, ты знаешь, что твой отец благодарен тебе
Weet dat ik altijd aan je kant sta
Знай, что я всегда на твоей стороне
Want ik blijf vechten voor iets beters dan wat ik beleef
Потому что я продолжаю бороться за что-то лучшее, чем то, что я испытываю
En ik blijf rappen en zo geef ik m'n schatje te eten
И я продолжаю читать рэп, и именно так я кормлю своего ребенка
M'n tijd plannen om een betere dag te beleven
Планирую свое время, чтобы провести день лучше
Ik kijk verder dan hetgene dat staat in m'n genen
Я смотрю дальше того, что заложено в моих генах.
Jij bent je papa's reden om dat te doorbreken
Ты - причина, по которой твой папа нарушил это
En dat is hetgene wat je moet weten
И это то, что вам нужно знать
Lieve schat, ik doe wat ik moet doen, niet voor mij maar voor jou
Дорогая, я делаю то, что должен, не для себя, а для тебя.
Zo ga je van een kind, naar een meid, naar een vrouw
Вот как вы превращаетесь из ребенка в девушку, в женщину
Alisha, zelfs op de somberste dag
Алиша, даже в самый мрачный день
Alisha, schijnt voor mij de zon als je lacht
Алиша, светит ли мне солнце, когда ты улыбаешься
Alisha, papa kan niet zonder z'n schatje
Алиша, папочка не может жить без своей милашки
Z'n dochter, z'n prachtige wonder en dat is
Его дочь, его прекрасное чудо, и это
Alisha, elke keer als ik er niet ben
Алиша, каждый раз, когда меня там нет
Alisha, weet dan wel dat ik voor je ren
Алиша, ты знаешь, что я бегу ради тебя
Alisha, dus dan stap ik buiten de deur
Алиша, и тогда я выхожу за дверь
En dan mis ik je geur, je gezicht en je stem
А потом я скучаю по твоему запаху, твоему лицу и твоему голосу





Writer(s): Timon Van Den Elskamp, Roy M Reymound


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.