Fresku - Brief Aan Alisha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresku - Brief Aan Alisha




Ik weet nog dat ik je voor het eerst zag
Я помню, как увидел тебя в первый раз.
Ik had je navestreng geknipt en je was zo klein, zo kwetsbaar
Я порезал твой навестренг, и ты была такой маленькой, такой хрупкой.
Ik vond het zo eng om je vast te houden.
Я так боялась обнять тебя.
Ook als je lag te slapen werd ik 's nachts meerdere keren wakker,
Даже если ты спала, я несколько раз просыпался ночью,
Om te kijken of alles goed was.
Чтобы проверить, все ли в порядке.
Luisteren of je ademde
Слушай, если ты дышал.
Als je onrustig was in je slaap, gaf ik je mijn vinger
Если ты беспокоился во сне, я показывал тебе свой палец.
Die pakte je dan stevig vast en dan sliep je rustig verder.
Она крепко обхватит тебя, и ты спокойно уснешь.
Het was zo spannend allemaal
Это было так волнующе
Ik kon nauwelijks voor mezelf zorgen
Я едва мог позаботиться о себе.
En nu was ik ineens verantwoordelijk voor jouw leven.
И теперь я внезапно оказался ответственным за твою жизнь.
Nu ben je bijna 2 jaar,
Сейчас тебе почти 2 года,
Je loopt, je verstaat me, je brabbelt vrolijk terug, trekt gekke snoetjes
Ты идешь, ты понимаешь меня, ты весело болтаешь в ответ, тянешь безумные сладости.
Je maakt de gekste geluiden, zelfs als je stout bent lag ik me stuk met je.
Ты издаешь самые безумные звуки, даже если ты непослушный, я порвал с тобой.
Het is altijd gezelligheid met jouw
С тобой всегда весело.
Maar als ik je nu bij me heb en je moeder laat jouw bij mij thuis slapen
Но если ты сейчас со мной и твоя мама позволит тебе ночевать у меня дома ...
Wil ik je gewoon weer wakker maken als je slaapt, om langer van je te genieten.
Я просто хочу разбудить тебя, когда ты спишь, чтобы наслаждаться тобой дольше.
Je mooie blonde krullen, je groen-blauwe ogen, je lieve stem, je babygeur
Твои прекрасные белокурые локоны, твои зелено-голубые глаза, твой нежный голос, твой детский аромат ...
Ik kan zoveel praten over jouw.
Я могу так много говорить о тебе.
Maar het komt er gewoon op neer, pappa doet alles voor jouw
Но все сводится к тому, что папа сделает для тебя все, что угодно.
En zal er altijd zijn voor je
И всегда буду рядом с тобой.
Mijn liefde voor jouw dwingt mij om van mij te houden
Моя любовь к тебе заставляет меня любить себя.
En een beter leven te creeren voor ons
И создать лучшую жизнь для нас.
Dankjewel daarvoor, ik houd van je
Спасибо тебе за это, я люблю тебя.





Writer(s): Roy M Reymound, Frank Sens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.