Paroles et traduction Fresku - Gevangen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Net
vrij,
7 maanden
gezeten
Just
released,
spent
7 months
inside
Draaideur
effect,
hij
weet
niet
beter
Revolving
door
effect,
he
doesn't
know
better
Maar
nu
denkt
'ie
aan
het
verbeteren
van
z'n
leven
But
now
he's
thinking
about
improving
his
life
Want
z'n
vrouw
heeft
even
geleden
een
kind
gekregen
Because
his
wife
recently
had
a
baby
Ziet
z'n
dochter
voor
het
eerst
Sees
his
daughter
for
the
first
time
En
zijn
dochter
is
de
reden
dat
hij
die
straatjongens
nu
negeert
And
his
daughter
is
the
reason
he
now
ignores
those
street
guys
Ze
bieden
hem
zelfs
klussen
aan,
maar
hij
laat
ze
toch
They
even
offer
him
jobs,
but
he
leaves
them
Doet
rustig
aan
ook
al
levert
het
geen
knaken
op
Takes
it
easy
even
though
it
doesn't
bring
in
any
cash
Nu
is
'ie
nog
maar
een
maandje
los
Now
he's
only
been
out
for
a
month
Staat
vroeg
op
en
hoort
z'n
vrouwtje
klagen
aan
z'n
kop
Gets
up
early
and
hears
his
wife
complaining
in
his
ear
Over
geld,
hun
kind
is
nog
maar
zo
klein
About
money,
their
child
is
still
so
small
En
hij,
voelt
de
onmacht
en
pijn,
het
stapelt
op
And
he
feels
the
impotence
and
pain,
it's
piling
up
Slechte
situaties
maken
slechte
daden
in
hem
los
Bad
situations
trigger
bad
deeds
in
him
En
hij
is
niet
bepaald
het
type
man
die
praat
met
God
And
he
is
not
exactly
the
type
of
man
who
talks
to
God
Z'n
vrouwtje
zegt
ik
ben
bevallen
zonder
jou
His
wife
says,
I
gave
birth
without
you
Ga
geen
domme
dingen
doen
Don't
do
stupid
things
Ik
kan
niet
alles
zonder
jou
I
can't
do
everything
without
you
De
kleine
kan
niet
zonder
jou,
luister
goed
wat
ik
je
zeg
The
little
one
can't
do
without
you,
listen
carefully
to
what
I'm
telling
you
Als
je
vastzit
ben
ik
weg
ondanks
dat
ik
van
je
hou
If
you're
locked
up,
I'm
gone,
even
though
I
love
you
Dus
deze
keer
neemt
hij
niet
dezelfde
route
So
this
time
he
doesn't
take
the
same
route
Maar
gaat
hij
werk
zoeken,
alles
voor
z'n
vrouw
But
he's
going
to
look
for
work,
anything
for
his
wife
Maar
de
rekeningen,
die
komen
elke
week
weer
binnen
But
the
bills,
they
keep
coming
in
every
week
En
ze
treffen
regelingen
maar
het
kindje
eet
nu
minder
And
they
make
arrangements
but
the
baby
eats
less
now
Het
is
deprimerend,
hij
voelt
zich
steeds
verhinderd
It's
depressing,
he
feels
constantly
hindered
Blijft
steeds
proberen
maar
mist
sollicitaties
door
de
reclassering
Keeps
trying
but
misses
job
interviews
because
of
probation
Hij
legt
het
uit,
de
ambtenaar
zegt
He
explains
it,
the
official
says
Ik
begrijp
het
maar
je
bent
hier
één
dag
in
de
week
dus
zorg
dat
je
er
tijd
voor
maakt
I
understand,
but
you're
here
one
day
a
week
so
make
sure
you
make
time
for
it
Z'n
trots
zegt
bekijk
het
maar
His
pride
says,
watch
it
Maar
hij
weet
dat
die
houding
zorgt
dat
hij
een
dure
prijs
betaalt.
But
he
knows
that
attitude
will
make
him
pay
a
high
price.
Z'n
telefoon
trilt,
hij
krijgt
een
sms
His
phone
vibrates,
he
gets
a
text
message
Een
baan
als
conducteur
bij
de
NS,
yes
A
job
as
a
conductor
with
the
NS,
yes
Hij
denkt
dit
kan
ik
zeker,
ik
maak
een
goeie
kans
He
thinks,
I
can
definitely
do
this,
I
have
a
good
chance
Nu
hoeft
z'n
vrouw
niet
stiekem
naar
de
voedselbank
Now
his
wife
doesn't
have
to
secretly
go
to
the
food
bank
Maar
ze
vragen
weer
naar
een
bewijs
van
goed
gedrag
But
they
ask
for
proof
of
good
behavior
again
Hoe
de
fuck,
wie
heeft
dit
bedacht,
dit
voelt
als
straf
How
the
fuck,
who
came
up
with
this,
it
feels
like
punishment
Ondertussen
neemt
de
belasting
hun
spullen
in
beslag
Meanwhile,
the
tax
authorities
seize
their
belongings
En
hij
denkt:
"Hoe
kan
het
zijn
dat
iemand
zulke
dingen
mag?"
And
he
thinks:
"How
can
it
be
that
someone
is
allowed
to
do
such
things?"
En
ik
niet
mag
stelen,
fuck
it
m'n
kind
moet
eten
And
I'm
not
allowed
to
steal,
fuck
it
my
child
has
to
eat
Gevragen
maar
niks
gekregen
dus
neem
ik
het
van
ze
af
Asked,
but
got
nothing,
so
I'm
taking
it
from
them
Want
de
straat
dat
is
het
enige
wat
ik
snap
Because
the
street
is
the
only
thing
I
understand
Z'n
vrouwtje
is
nu
beledigd
en
pakt
hem
vast
His
wife
is
now
offended
and
grabs
him
tight
Word
wakker
schat,
luister
ik
weet
je
bent
nu
van
slag
Wake
up
honey,
listen,
I
know
you're
upset
now
Maar
die
mentaliteit
is
de
reden
waarom
je
zat
But
that
mentality
is
the
reason
you
were
imprisoned
De
reden
waarom
ik
had
moeten
smeken
dat
je
veranderde
The
reason
I
had
to
beg
you
to
change
Baby
zie
dat
je
kind
niet
kan
leven
zonder
z'n
paps
Baby,
see
that
your
child
can't
live
without
his
dad
Heb
een
hekel
aan
hoe
je
was
Hate
how
you
were
En
denk
maar
niet
dat
ik
nog
een
tweede
keer
op
je
wacht
And
don't
think
for
a
second
that
I'll
be
waiting
for
you
again
Want
dan
breek
je
alweer
m'n
hart
Because
then
you'll
break
my
heart
again
Hij
kijkt
d'r
aan
en
voelt
de
pijn
van
vroeger
He
looks
at
her
and
feels
the
pain
of
the
past
En
het
lijkt
alsof
hij
kijkt
in
de
ogen
van
zijn
eigen
moeder
And
it's
like
he's
looking
into
the
eyes
of
his
own
mother
Zonder
papa
in
d'r
eentje
moest
ze
mij
opvoeden
Without
a
dad,
she
had
to
raise
me
on
her
own
Hoe
zou
m'n
kind
zich
zonder
mij
gaan
voelen?
How
would
my
child
feel
without
me?
Schatje
we
moeten
begeleiding
zoeken
Honey,
we
need
to
seek
guidance
Misschien
krijgen
we
kwijtschelding
van
schulden
Maybe
we'll
get
debt
relief
Ik
kan
niet
blijven
zwoegen
I
can't
keep
toiling
Maar,
ze
hadden
allebei
geen
plan
But,
they
both
had
no
plan
Allebei
geen
idee
van
hoe
het
werkt
in
dit
land
Neither
had
any
idea
how
things
work
in
this
country
Ze
wilde
stappen
zetten
maar
kregen
niet
eens
de
kans
They
wanted
to
take
steps,
but
they
didn't
even
get
the
chance
Want
binnen
de
kortste
tijd
kwam
de
kinderbescherming
langs.
Because
within
no
time,
child
protective
services
came
along.
Zo
van,
hallo
wil
jullie
niet
hinderen
maar
er
kwam
Like,
hello,
don't
want
to
bother
you,
but
there
was
Een
tip
binnen
en
we
vinden
kinderen
van
belang
A
tip
that
came
in,
and
we
find
children
important
Soms
is
het
veel
te
veel
Sometimes
it's
too
much
Maar
denk
eens
wat
je
voor
je
kindje
wil
But
think
about
what
you
want
for
your
baby
Zeg
eens
eerlijk,
wat
vind
je
er
zelf
van?
Tell
me
honestly,
what
do
you
think
about
it
yourself?
Wat
vind
ik
er
zelf
van?
What
do
I
think
about
it
myself?
Ik
gun
m'n
dochter
de
wereld
I
want
the
world
for
my
daughter
Vraag
me
niet
wat
ik
zou
willen
maar
wat
ik
kan
Don't
ask
me
what
I
would
want,
but
what
I
can
do
En
ik
vind
dat
ik
als
een
man
And
I
think
that,
as
a
man
Een
eerlijke
kleine
kans
moet
vinden
I
have
to
find
a
fair
little
chance
Maar
alle
kansen
verminderen
met
de
dag
But
all
the
chances
are
diminishing
by
the
day
Van
binnen
wil
ik
de
kracht
kunnen
vinden
maar
ik
ben
brak
Inside,
I
want
to
be
able
to
find
the
strength,
but
I'm
broken
Mensen
willen
het
maar
niet
snappen
People
just
don't
want
to
understand
Ze
dwingen
me
tot
ik
knap
They're
pushing
me
until
I
snap
En
straks
gaat
het
zo
ver
dat
me
kindje
word
afgepakt
And
soon
it'll
go
so
far
that
my
baby
will
be
taken
away
Ik
gaf
wat
ik
had
maar
zeg
me
hoe
zinnig
was
wat
ik
gaf
I
gave
what
I
had,
but
tell
me
how
sensible
was
what
I
gave
Nu
m'n
huis
uit.
Hij
stuurt
de
kinderbescherming
weg
Now
out
of
my
house.
He
sends
child
protective
services
away
Hij
ziet
z'n
vrouwtje
staan
met
z'n
dochtertje
en
hij
zegt
He
sees
his
wife
standing
with
his
baby
girl
and
he
says
Ik
ga
doen
wat
ik
moet
doen
om
mijn
gezin
te
onderhouden
I'm
going
to
do
what
I
have
to
do
to
support
my
family
Zodat
m'n
mooie
vrouw
ons
kleine
kindje
kan
behouwen
So
that
my
beautiful
wife
can
provide
for
our
little
baby
Al
mist
ze
dadelijk
een
ouder,
is
ze
dadelijk
wat
ouder
Even
if
she
misses
a
parent
soon,
she'll
be
a
little
older
soon
Hoop
ik
dat
ik
het
tenminste
kan
onderbouwen
I
hope
I
can
at
least
substantiate
it
then
Al
mist
ze
dadelijk
een
ouder,
is
ze
dadelijk
wat
ouder
Even
if
she
misses
a
parent
soon,
she'll
be
a
little
older
soon
Hoop
ik
dat
ik
het
tenminste
kan
onderbouwen
I
hope
I
can
at
least
substantiate
it
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIMON VAN DEN ELSKAMP, ROY REYMOUND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.