Paroles et traduction Fresku - Het beloofde land
Ik
heb
gehoord,
de
Umahs
grootste
wapen
is
geduld.
Я
слышал,
что
величайшее
оружие
Умаха-терпение.
Maar
met
wachten
worden
lege
magen
niet
gevuld.
Но
в
ожидании
пустые
желудки
не
наполняются.
Huizen
niet
gebouwd
wel
afgebroken.
Дома
не
построили,
а
снесли.
Bedrijven
afgesloten,
een
land
wordt
afgenomen
kinderen
afgeschoten
of
met
traangas
beschoten.
Бизнес
закрывается,
страну
забирают,
детей
расстреливают
или
расстреливают
слезоточивым
газом.
Mensen
voelde
zich
alleen
maar
machtelozer.
Люди
чувствовали
себя
еще
более
беспомощными.
Dit
land
zou
geloven
samen
moeten
brengen
als
je
het
mij
vraagt.
Эта
страна
должна
объединить
веру,
если
вы
спросите
меня.
Alleen
haat
was
er
over.
Осталась
только
ненависть.
En
veel
praten
beloofde
niks.
Долгие
разговоры
ничего
не
сулили.
Want
de
hele
wereldheeft
zijn
ogen
dicht.
Потому
что
у
всего
мира
закрыты
глаза.
In
een
ogenblik,
wordt
een
land
ingepikt.
В
одно
мгновение
страна
захвачена.
Wie
zich
verzet,
die
komt
terecht
in
een
gesloten
kist.
Кто
сопротивляется,
тот
оказывается
в
закрытом
гробу.
Velen
hebben
genoeg
van
deze
kwelling.
С
многих
хватит
этих
мучений.
Maar
wie
der
iets
tegen
wilt
doen
gaat
op
zn
minst
meteen
de
cel
in.
Но
тот,
кто
хочет
что-то
сделать
против
этого,
по
крайней
мере,
немедленно
сядет
в
тюрьму.
Als
islamitische
terrorist
(wacht)
klopt
deze
stelling?
Как
исламский
террорист
(смотрите),
правильно
ли
это
утверждение
?
Islamiet
is
toch
van
terrorist
een
tegenstelling?
Является
ли
исламист
террористом?
Dat
is
net
als
zeggen:
doof
geluid,
open
vuist,
kleine
reus,
grote
muis.
Это
все
равно
что
сказать:
глухой
звук,
открытый
кулак,
Маленький
гигант,
большая
мышь.
Iedereen
kijkt
het
nieuws
en
gelooft
de
buis.
Все
смотрят
новости
и
верят
каналу.
Van
dezelfde
mening
overtuigd.
Убежден
в
том
же
мнении.
Maar
komen
kennis
tekort.
Но
знаний
не
хватает.
Ze
weten
niet
dat
waar
je
tegen
bent
of
voor
bent.
Они
не
знают,
против
чего
ты
или
за
что.
Je
bent
toch
een
onderdeel
van
hetzelfde
plot.
Ты
- часть
того
же
заговора.
Gecreëerd
door
dezelfde
God.
Создан
тем
же
Богом.
Dus
zeg
mij
dan
effe;
hoezo
hebben
wij
een
meest
beschermde
volk?
Так
скажи
мне:
почему
у
нас
самый
защищенный
народ?
Hoofddoekje
of
keppeltje
op.
На
голове
платок
или
ермолка.
Ik
erger
me
rot.
Мне
становится
хуже.
Want
voor
grenzen
en
grond.
За
границы
и
земли.
Worden
er
mensen
gepopt.
Люди
лопаются.
Racisme
bestaat
nog
steeds.
Расизм
все
еще
существует.
Ze
worden
beschermd,
eerlijk
waar.
Они
защищены,
Честное
слово.
Ik
vind
het
niet
erg,
ik
vind
het
goed.
Я
не
против,
меня
это
устраивает.
Maar
doe
het
dan
bij
alle
rassen
en
groepen.
Но
затем
сделайте
это
со
всеми
расами
и
группами.
Dan
sta
je
pas
voor
het
goede.
En
niet
boven
de
anderen.
Тогда
ты
стоишь
за
добро,
а
не
выше
других.
Het
is
tijd
dat
wij
naar
waar
in
wij
geloven
gaan
handelen.
Настало
время
действовать
там,
где
мы
верим.
Vele
snakken,
zenuwachtig,
naar
vrede
wachten,
op
een
vredesakte.
Многие
тоскуют,
нервничают,
ждут
мира,
мирного
акта.
Of
ze
protesteerden
en
kregen
klappen.
Или
они
протестовали
и
получали
пощечины.
En
das
de
reden
dat
ze
stenen
pakken.
Вот
почему
они
берут
камни.
De
verloren
oorlog
aan
gaan.
Is
beter
dan
op
vrede
wachten.
Лучше
пойти
на
проигранную
войну,
чем
ждать
мира.
Oorlog
voeren
ook
al
sta
je
voor
vrede.
Идите
на
войну,
даже
если
вы
стоите
за
мир.
Maar
wat
wil
je
tegen
een
tank
doen.
bewapend
met
stenen.
Но
что
ты
хочешь
сделать
против
танка,
вооруженного
камнями?
Indoctrinatie
van
beide
kanten.
Ik
trap
er
niet
in,
Я
не
куплюсь
на
это,
Want
er
hoort
geen
haat
te
zitten
in
het
hart
van
een
kind.
В
сердце
ребенка
не
должно
быть
ненависти.
Niemand
heeft
belangen
om
dit
stop
te
zetten.
Никто
не
заинтересован
в
том,
чтобы
остановить
это.
Ondertussen
zitten
de
regeringen
nationalisme
op
te
wekken.
Между
тем,
Правительства
разжигают
национализм.
Het
word
nog
erger
want
de
jongens
hebben
honger
en
de
bommenwerpers
voorbereiden
Palestijnen
om
te
sterven.
Становится
еще
хуже,
потому
что
мальчики
голодны,
а
бомбардировщики
готовят
палестинцев
к
смерти.
Dood
ga
je
toch,
ik
begin
het
te
begrijpen.
Ты
все
равно
умрешь,
я
начинаю
понимать.
Wat
voor
man
ben
jij
als
je
je
gezinnetje
laat
lijden?
Что
ты
за
человек,
если
позволяешь
страдать
своей
маленькой
семье?
Zeg
me
dit;
hoe
kan
je
objectief
blijven
als
je
broeders
in
de
struggle
ziet
strijden?
Скажи
мне
вот
что:
как
ты
можешь
оставаться
объективным,
когда
видишь
братьев,
сражающихся
в
борьбе?
Stenengooiende
Palestijn
of
bewapende
Joden.
Забрасывать
камнями
палестинцев
или
вооруженных
евреев.
Die
in
de
naam
van
de
schepper
haten
en
doden.
Которые
ненавидят
и
убивают
во
имя
Творца.
We
hebben
onszelf
verdeeld
in
stammen,
talen
geloven.
Мы
разделились
на
племена,
я
полагаю.
Om
van
elkaar
te
leren
door
weer
samen
te
komen.
Учиться
друг
у
друга,
снова
собравшись
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f. bouchelta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.