Paroles et traduction Fresku - Liefdesliedje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
hard
voor
haar
want
ik
ben
het
ook
voor
mezelf.
I'm
hard
on
her
because
I'm
hard
on
myself.
Ik
kan
het
niet
uitleggen
maar
soms
ben
ik
boos
op
mezelf.
I
can't
explain
it
but
sometimes
I'm
angry
at
myself.
En
reageer
het
op
haar
af,
wat
een
domme
sukkel.
And
I
take
it
out
on
her,
what
a
stupid
fool.
Als
ik
een
man
was
kon
ik
mn
zwaktes
onderdrukken.
If
I
were
a
man
I
could
suppress
my
weaknesses.
Waarom
laten
deze
angsten
me
niet
rusten
Why
won't
these
fears
leave
me
alone?
Ze
beloofd
me
trouw
te
zijn
maar
waarom
kan
het
me
niet
lukken,
She
promises
to
be
faithful,
but
why
can't
I
seem
to,
Om
te
voelen
dat
het
zo
is.
Feel
that
it's
true.
Waarom
doe
ik
nog
zo
dominant
terwijl
ik
weet
dat
ze
geen
loeder
of
een
ho
is.
Why
am
I
still
so
dominant
when
I
know
she's
not
a
cheater
or
a
ho.
Ik
zie
d'r
huilen
om
d'r
moeder
die
ze
zo
mist
I
see
her
cry
for
her
mother,
she
misses
her
so
much
Ze
duwt
me
weg
maar
waarom
doe
ik
nog
een
poging.
She
pushes
me
away,
but
why
do
I
keep
trying.
Misschien
omdat
ik
iets
in
haar
zie
wat
zij
niet
ziet
Maybe
because
I
see
something
in
her
that
she
doesn't
Maar
wat
ziet
ze
eigenlijk
in
mij
ik
begrijp
het
niet.
But
what
does
she
actually
see
in
me,
I
don't
understand.
Je
houdt
van
mij
meer
dan
van
jezelf
You
love
me
more
than
yourself
Houdt
van
mij,
veel
van
mij
meer
dan
ikke
van
mezelf
Loves
me,
loves
me
more
than
I
love
myself
En
vice
versa
maar
ik
moet
van
me
zelf
leren
houden,
And
vice
versa,
but
I
have
to
learn
to
love
myself,
Onafhankelijk
zijn
en
op
mezelf
leren
bouwen.
Be
independent
and
learn
to
build
on
my
own.
Want,
ik
wil
je
leiden
maar
van
binnen
zit
ik
vast
soms.
Because,
I
want
to
lead
you
but
sometimes
I'm
stuck
inside.
Je
kan
me
ook
niet
leiden
en
ik
weet
niet
hoe
dat
komt.
You
can't
lead
me
either
and
I
don't
know
how
that
happens.
We
zijn
verblind
ja
allebei
verblind
We're
blind,
yes,
both
blinded
En
we
leiden
helemaal
niks
we
lopen
samen
van
een
afgrond.
And
we're
not
leading
anything
at
all,
we're
walking
off
a
cliff
together.
Waar
staan
we
nu
wat
is
er
aan
de
hand?
Where
are
we
now,
what's
going
on?
Onbegrip
slaat
om
in
woede
elke
dag
is
weer
je
laatste
kans
Misunderstanding
turns
into
anger
every
day
is
your
last
chance
Dan
zeg
je
zieligert
wat
wil
je
doen?
sla
me
dan
sla
me
dan
Then
you
say
wimp
what
do
you
wanna
do?
Hit
me
then
hit
me
then
Dan
sla
je
me
kras
je
me,
hey
daar
gaan
we
dan!
Then
you
hit
me
scratch
me,
hey
here
we
go
again!
Geen
pieken
maar
samen
maar
diepere
dalen.
No
peaks
together,
just
deeper
valleys.
Fysiek
en
verbale
agressie
breek
de
spiegels
en
ramen,
Physical
and
verbal
aggression
break
the
mirrors
and
windows,
Vernietigde
kamer
de
buren
zijn
niet
zieker
te
maken.
Destroyed
room,
the
neighbors
can't
take
it
anymore.
Zo
vliegen
de
dagen
voorbij
en
alle
liefde
verwatert
That's
how
the
days
fly
by
and
all
the
love
fades
away
Nu
zit
ik,
verdrietig
in
tranen
tis
niet
te
verdragen.
Now
I
sit
here,
heartbroken
in
tears,
it's
unbearable.
Ik
wilde
een
gezin
nu
ben
ik
slechts
Alisha
d'r
vader!
I
wanted
a
family,
now
I'm
just
Alisha's
dad!
De
relatie
maakt
me
letterlijk
gek.
The
relationship
is
literally
driving
me
crazy.
Ik
durfde
het
niet
uit
te
maken
ik,
kreeg
een
mes
op
m'n
nek.
I
didn't
dare
break
up
with
you,
I
got
a
knife
to
my
throat.
En
toen
zei
ze,
Mij
verlaat
je
nooit
we
horen
samen.
And
then
you
said,
You'll
never
leave
me,
we
belong
together.
Pak
me
vast
vergeef
me
schatje
want
ik
weet
ik
heb
me
stom
gedragen
Hold
me,
forgive
me
honey
because
I
know
I
acted
stupid
Je
woorden
raken
niet
ik
hoor
ze
vaker
Your
words
don't
affect
me,
I
hear
them
too
often
Je
wilt
pas
vechten
voor
onze
relatie
als
je
bijna
wordt
verlaten.
You
only
want
to
fight
for
our
relationship
when
you're
about
to
be
abandoned.
100
malen
deed
ik
onderdanig.
100
times
I
submitted.
Nu
is
het
op,
ik
haat
je
stop
met
praten,
Now
it's
over,
I
hate
you,
stop
talking,
Want
ik
ga
je
toch
verlaten.
Because
I'm
going
to
leave
you
anyway.
Dit
keer
geen
twijfel
deze
liefde
houdt
me
klein
No
more
doubts,
this
love
is
holding
me
back
Ik
wil
niet
meer
bij
je
zijn
spring
nog
liever
voor
de
trein.
I
don't
want
to
be
with
you
anymore,
I'd
rather
jump
in
front
of
a
train.
Het
ging
uit.,
maar
ik
wilde
voor
Alisha
bij
je
zijn,
We
broke
up,
but
I
wanted
to
be
with
you
for
Alisha,
We
probeerde
weer
maar
konden
niet
genieten
van
de
tijd
We
tried
again,
but
couldn't
enjoy
the
time
Onze
liefde
was
voorbij!
Our
love
was
over!
Het
was
een
sleur
geworden
It
had
become
a
drag
Altijd
moeilijk
doen
ik
kon
jou
wel
om
jouw
humeur
vermoorden.
Always
making
things
difficult,
I
could
kill
you
for
your
mood.
Ik
had
genoeg
aan
mn
hoofd,
jij
moest
me
rust
geven.
I
had
enough
on
my
mind,
you
were
supposed
to
give
me
peace.
Voor
alle
steun
die
ik
jou
gaf
iets
terug
geven.
To
give
back
something
for
all
the
support
I
gave
you.
Ik
kon
jou
niet
veel
meer
steunen,
want
ik
kreeg
een
druk
leven,
I
couldn't
support
you
much
longer,
because
I
got
a
busy
life,
Een
dag
heeft
niet
genoeg
uren
ik
kon
geen
rust
nemen
A
day
doesn't
have
enough
hours,
I
couldn't
rest
Zal
mezelf
het
niet
vergeven,
Won't
forgive
myself,
Als
Alisha
papa
zegt
tegen
een
ander
gaat
het
me
breken.
If
Alisha
calls
someone
else
daddy,
it'll
break
me.
Ik
was
bang
om
je
kwijt
te
raken,
I
was
afraid
of
losing
you,
Maar
het
feit
dat
ik
deze
keuze
maak,
maakt
mij
een
wijze
vader.
But
the
fact
that
I'm
making
this
choice,
makes
me
a
wise
father.
Maar
mijn
kind
verdient
geen
ouders
die
beefen
But
my
child
doesn't
deserve
parents
who
are
shaking
En
vandaar
dat
haar
vader
niet
van
jou
meer
zal
kiezen.
And
that's
why
her
father
won't
choose
you
anymore.
Al
hou
ik
nog
stiekem
van
je,
ik
kan
niet
bouwen
op
liefde
Even
though
I
still
secretly
love
you,
I
can't
build
on
love
En
zal
nooit
kunnen
vertrouwen
op
liefde
het
is
over
nu.
And
I'll
never
be
able
to
trust
love,
it's
over
now.
Ik
moet
zorgen
dat
ik
stabiel
ben,
I
have
to
make
sure
I'm
stable,
Een
goede
vader
voor
m'n
kind,
A
good
father
to
my
child,
Maar
je
zorgt
dat
ik
labiel
ben.
But
you
make
me
unstable.
Dus
laat
me
los
ik
moet
mezelf
vinden,
So
let
me
go
I
have
to
find
myself,
Laat
me
los
je
moett
jezelf
vinden
Let
me
go
you
have
to
find
yourself
Ik
moet
zorgen
dat
ik
stabiel
ben
I
have
to
make
sure
I'm
stable
Een
goede
vader
voor
mn
kind,
A
good
father
to
my
child,
Maar
je
zorgt
dat
ik
labiel
ben.
But
you
make
me
unstable.
Dus
laat
me
los
ik
moet
mezelf
vinden,
So
let
me
go
I
have
to
find
myself,
Laat
me
los
je
moet
jezelf
vinden!
Let
me
go
you
have
to
find
yourself!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.