Fresku - Liefdesliedje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresku - Liefdesliedje




Ik ben hard voor haar want ik ben het ook voor mezelf.
Я строг к ней, потому что я строг и к себе.
Ik kan het niet uitleggen maar soms ben ik boos op mezelf.
Я не могу этого объяснить, но иногда я злюсь на себя.
En reageer het op haar af, wat een domme sukkel.
И вымести на ней злость, какая глупая дурочка.
Als ik een man was kon ik mn zwaktes onderdrukken.
Если бы я был мужчиной, я бы подавил свои слабости.
Waarom laten deze angsten me niet rusten
Почему эти страхи не дают мне покоя
Ze beloofd me trouw te zijn maar waarom kan het me niet lukken,
Она обещала быть верной мне, но почему я не могу добиться успеха,
Om te voelen dat het zo is.
Почувствовать, что это так.
Waarom doe ik nog zo dominant terwijl ik weet dat ze geen loeder of een ho is.
Почему я до сих пор такой доминантный, когда я знаю, что она не стерва и не шлюха.
Ik zie d'r huilen om d'r moeder die ze zo mist
Я вижу как она плачет по своей матери она так скучает
Ze duwt me weg maar waarom doe ik nog een poging.
Она отталкивает меня, но почему я делаю еще одну попытку?
Misschien omdat ik iets in haar zie wat zij niet ziet
Может потому что я вижу в ней что то чего она не видит
Maar wat ziet ze eigenlijk in mij ik begrijp het niet.
Но что она на самом деле видит во мне, я не понимаю.
Je houdt van mij meer dan van jezelf
Ты любишь меня больше, чем себя.
Houdt van mij, veel van mij meer dan ikke van mezelf
Любит меня гораздо больше, чем я люблю себя.
En vice versa maar ik moet van me zelf leren houden,
И наоборот, но я должен научиться любить себя,
Onafhankelijk zijn en op mezelf leren bouwen.
Быть независимым и учиться опираться на себя.
Want, ik wil je leiden maar van binnen zit ik vast soms.
Потому что я хочу вести тебя, но иногда я застреваю внутри.
Je kan me ook niet leiden en ik weet niet hoe dat komt.
Ты тоже не можешь вести меня, и я не знаю почему.
We zijn verblind ja allebei verblind
Мы ослеплены да оба ослеплены
En we leiden helemaal niks we lopen samen van een afgrond.
И мы вообще ничего не ведем, мы вместе спускаемся с обрыва.
Waar staan we nu wat is er aan de hand?
Где мы сейчас, что происходит?
Onbegrip slaat om in woede elke dag is weer je laatste kans
Непонимание превращается в гнев каждый день твой последний шанс
Dan zeg je zieligert wat wil je doen? sla me dan sla me dan
А потом ты говоришь: "патетик, что ты хочешь сделать?" - ударь меня, а потом ударь меня.
Dan sla je me kras je me, hey daar gaan we dan!
А потом ты бьешь Меня, ты царапаешь меня, Эй, вот так!
Geen pieken maar samen maar diepere dalen.
Нет вершин, но вместе, но более глубокие долины.
Fysiek en verbale agressie breek de spiegels en ramen,
Физическая и словесная агрессия разбивает зеркала и окна.
Vernietigde kamer de buren zijn niet zieker te maken.
Разрушенная комната, соседям не хуже.
Zo vliegen de dagen voorbij en alle liefde verwatert
Так пролетают дни, и вся любовь растворяется.
Nu zit ik, verdrietig in tranen tis niet te verdragen.
Теперь я сижу, печальный, в слезах, это невыносимо.
Ik wilde een gezin nu ben ik slechts Alisha d'r vader!
Я хотел семью, а теперь я просто отец Алиши!
De relatie maakt me letterlijk gek.
Эти отношения буквально сводят меня с ума.
Ik durfde het niet uit te maken ik, kreeg een mes op m'n nek.
Я не посмел порвать с тобой,у меня на шее нож.
En toen zei ze, Mij verlaat je nooit we horen samen.
А потом она сказала: "Ты никогда не оставишь меня.
Pak me vast vergeef me schatje want ik weet ik heb me stom gedragen
Обними меня, прости меня, детка, потому что я знаю, что вела себя глупо.
Je woorden raken niet ik hoor ze vaker
Твои слова не трогают меня я слышу их чаще
Je wilt pas vechten voor onze relatie als je bijna wordt verlaten.
Ты не хочешь бороться за наши отношения, пока тебя почти не бросят.
100 malen deed ik onderdanig.
Сто раз я был покорен.
Nu is het op, ik haat je stop met praten,
Теперь все кончено, я ненавижу, когда ты перестаешь говорить,
Want ik ga je toch verlaten.
потому что я все равно уйду от тебя.
Dit keer geen twijfel deze liefde houdt me klein
На этот раз, без сомнения, эта любовь делает меня маленьким.
Ik wil niet meer bij je zijn spring nog liever voor de trein.
Я больше не хочу быть с тобой, я лучше прыгну под поезд.
Het ging uit., maar ik wilde voor Alisha bij je zijn,
Но я хотел быть с тобой ради Алиши.
We probeerde weer maar konden niet genieten van de tijd
Мы попытались снова, но не смогли насладиться временем.
Onze liefde was voorbij!
Нашей любви пришел конец!
Het was een sleur geworden
Это превратилось в рутину.
Altijd moeilijk doen ik kon jou wel om jouw humeur vermoorden.
Я мог бы убить тебя из-за твоего настроения.
Ik had genoeg aan mn hoofd, jij moest me rust geven.
У меня было достаточно забот, ты должен был дать мне отдохнуть.
Voor alle steun die ik jou gaf iets terug geven.
За всю ту поддержку, которую я тебе оказал, отдай что-нибудь взамен.
Ik kon jou niet veel meer steunen, want ik kreeg een druk leven,
Я больше не мог поддерживать тебя, потому что у меня была напряженная жизнь.
Een dag heeft niet genoeg uren ik kon geen rust nemen
В сутках не хватает часов, я не могу отдохнуть.
Zal mezelf het niet vergeven,
Не прощу себе,
Als Alisha papa zegt tegen een ander gaat het me breken.
Если Алиша скажет "Папа" кому-то еще, это сломает меня.
Ik was bang om je kwijt te raken,
Я боялся потерять тебя,
Maar het feit dat ik deze keuze maak, maakt mij een wijze vader.
Но тот факт, что я сделал этот выбор, делает меня мудрым отцом.
Maar mijn kind verdient geen ouders die beefen
Но мой ребенок не заслуживает родителей, которые ссорятся.
En vandaar dat haar vader niet van jou meer zal kiezen.
Вот почему ее отец больше не выберет тебя.
Al hou ik nog stiekem van je, ik kan niet bouwen op liefde
Хотя я все еще тайно люблю тебя, я не могу полагаться на любовь.
En zal nooit kunnen vertrouwen op liefde het is over nu.
И никогда не смогу положиться на любовь, теперь все кончено.
Ik moet zorgen dat ik stabiel ben,
Мне нужно быть уверенным, что я стабильный,
Een goede vader voor m'n kind,
Хороший отец для моего ребенка.
Maar je zorgt dat ik labiel ben.
Но ты делаешь меня неуравновешенным.
Dus laat me los ik moet mezelf vinden,
Так что отпусти меня, я должен найти себя.
Laat me los je moett jezelf vinden
Отпусти меня тебе нужно найти себя
Ik moet zorgen dat ik stabiel ben
Мне нужно убедиться, что я стабильна.
Een goede vader voor mn kind,
Хороший отец для моего ребенка,
Maar je zorgt dat ik labiel ben.
Но ты делаешь меня неуравновешенным.
Dus laat me los ik moet mezelf vinden,
Так что отпусти меня, я должен найти себя.
Laat me los je moet jezelf vinden!
Отпусти меня, ты должен найти себя!





Writer(s): Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.