Paroles et traduction Fresku - Trots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
balanceer
tussen
stoppen
en
doorgaan
I'm
balancing
between
quitting
and
going
on
Totdat
ik
flip
en
alle
stoppen
doorslaan
Until
I
flip
and
all
the
fuses
blow
Ik
naai
mezelf
dalijk
nog
een
oor
aan
I'll
sew
myself
another
ear
soon
Waarom
laat
ik
alle
rotte
dingen
voorgaan?
Why
do
I
let
all
the
rotten
things
come
first?
Schuif
mezelf
aan
de
kant
totdat
ik
me
stoor
aan
Pushing
myself
aside
until
I
get
annoyed
Alles
en
m'n
kop
begint
te
tollen
als
een
orkaan
With
everything
and
my
head
starts
spinning
like
a
hurricane
Gevolgd
door
m'n
eigen
schaduw
Followed
by
my
own
shadow
Maar
als
hij
me
waarschuwt,
dan
geef
ik
er
koppig
geen
gehoor
aan
But
if
he
warns
me,
I
stubbornly
ignore
him
Huh,
en
het
wordt
me
te
veel
Huh,
and
it's
getting
too
much
for
me
Ik
heb
geen
energie
meer
als
ik
met
m'n
dochtertje
speel
I
have
no
energy
left
when
I
play
with
my
daughter
M'n
hart
klopt
in
m'n
keel,
dalijk
stort
ik
nog
in
My
heart
is
pounding
in
my
throat,
I'm
about
to
collapse
En
ik
ben
bang
want
al
die
steken
in
m'n
borst
doen
me
zeer
And
I'm
scared
because
all
those
stitches
in
my
chest
hurt
Blijven
kost
me
teveel,
vertrekken
kost
me
nog
meer
Staying
costs
me
too
much,
leaving
costs
me
even
more
Ik
heb
m'n
team
maar
never
nooit
dat
ik
die
kosten
verdeel
I
have
my
team,
but
I
never
ever
split
those
costs
Ik
heb
al
jong
moeten
leren,
jongen,
pak
wat
je
kan
I
had
to
learn
young,
boy,
take
what
you
can
Maar
draag
je
last
als
een
man,
met
je
trots
en
je
eer
But
carry
your
burden
like
a
man,
with
your
pride
and
honor
Wil
alles
zelf
doen,
te
veel
hooi
op
m'n
vork
Want
to
do
everything
myself,
too
much
hay
on
my
fork
En
dat
zooitje
dat
zorgt
dat
het
leuke
zelfs
als
werk
voelt
And
that
bunch
that
makes
even
fun
feel
like
work
Elk
doel
die
ik
heb
gesteld,
wordt
een
tralie
van
m'n
cel
Every
goal
I've
set
becomes
a
bar
of
my
cell
Is
er
iemand
die
me
helpt?
Ik
ben
erg
moe
Is
there
anyone
to
help
me?
I'm
very
tired
En
ik
zoek
een
leraar
die
me
komt
vertellen
hoe
And
I'm
looking
for
a
teacher
to
come
and
tell
me
how
Te
royen
want
deze
shit
komt
niet
vanzelf
goed
To
hustle
because
this
shit
won't
work
itself
out
Gezellig
doen
lukt
niet
omdat
alles
zo
beklemmend
voelt
Being
sociable
doesn't
work
because
everything
feels
so
oppressive
Maar
toch
probeer
ik
en
negeer
ik
wat
ik
zelf
moet
But
still
I
try
and
ignore
what
I
have
to
do
myself
Ik
voel
me
niet
capabel,
alles
stapelt
zich
op
I
don't
feel
capable,
everything
is
piling
up
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
No
worries,
I'm
the
man
who
can
do
everything
himself
Ik
kan
je
last
niet
dragen
voor
je
maar
ik
ben
trots
I
can't
carry
your
burden
for
you,
but
I'm
proud
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
No
worries,
I'm
the
man
who
can
do
everything
himself
Soms
voel
ik
me
een
middel
voor
andermans
belangen
Sometimes
I
feel
like
a
means
to
other
people's
ends
En
sta
ik
op
het
punt
om
de
wereld
te
laten
vallen
And
I'm
about
to
let
the
world
fall
apart
Dan
wil
ik
kappen
met
alles
en
doe
ik
niks
aan
m'n
album
Then
I
want
to
quit
everything
and
I
don't
do
anything
on
my
album
En
voel
ik
me
zo
gevangen
door
iedereen
en
hun
plannen
And
I
feel
so
trapped
by
everyone
and
their
plans
Want
mensen
laten
al
hun
verlangens
van
mij
afhangen
Because
people
let
all
their
desires
depend
on
me
Gespannen,
moet
mij
vermannen,
word
kalm,
Frisse,
je
kan
het
Tense,
I
have
to
man
up,
calm
down,
Fresku,
you
can
do
it
Ik
ben
bekend
dus
de
rollen
die
zijn
veranderd
I'm
famous
so
the
roles
have
changed
Ben
vader
geworden
maar
wil
ook
zorgen
voor
m'n
mama
I've
become
a
father,
but
I
also
want
to
take
care
of
my
mom
Zorgen
voor
ons
allen
Take
care
of
all
of
us
Want
ik
voel
me
zo
verantwoordelijk
voor
ons
allen,
zo
hoort
het
volgens
m'n
papa
Because
I
feel
so
responsible
for
all
of
us,
that's
how
it
should
be
according
to
my
dad
Wil
weg
van
die
problemen
rennen
maar
ik
ben
de
oorsprong
Want
to
run
away
from
those
problems
but
I
am
the
origin
Weg
van
mezelf
rennen
maar
ik
krijg
geen
voorsprong
Running
away
from
myself
but
I
don't
get
a
head
start
Aan
het
rennen,
hopend
dat
ik
op
het
juiste
spoor
kom
Running,
hoping
I'll
get
on
the
right
track
Maar
misschien
was
rennen
de
reden
van
wat
ik
doorstond
But
maybe
running
was
the
reason
for
what
I
endured
Kortom,
ik
moet
met
mezelf
leren
leven
In
short,
I
have
to
learn
to
live
with
myself
En
niet
rennen
maar
beleven,
duurde
even
voor
het
doordrong
And
not
run
but
experience,
it
took
a
while
to
sink
in
Voorkom
dat
je
moet
rennen
voor
problemen
Prevent
yourself
from
having
to
run
from
problems
Daarom
heb
ik
dit
geschreven
en
ik
hoop
dat
ik
gehoord
word
That's
why
I
wrote
this
and
I
hope
I'm
being
heard
Want
je
kan
niet
alles
in
je
eentje
Because
you
can't
do
everything
on
your
own
Blijf
niet
in
problemen
hangen
als
de
meesten
Don't
get
stuck
in
problems
like
most
people
Klappen
ga
je
zeker
moeten
vangen
in
je
leven
You're
bound
to
get
slapped
in
life
Maar
je
kan
het
niet
alleen,
dus
wees
verstandig
en
bespreek
het
But
you
can't
do
it
alone,
so
be
wise
and
discuss
it
Handel
en
presteer
naar
wat
je
kan
maar
delegeer
Act
and
perform
to
the
best
of
your
ability,
but
delegate
En
zet
je
mannelijke
eer
weg,
anders
kan
je
breken
And
put
away
your
masculine
pride,
otherwise
you
might
break
Ik
voel
me
niet
capabel,
alles
stapelt
zich
op
I
don't
feel
capable,
everything
is
piling
up
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
No
worries,
I'm
the
man
who
can
do
everything
himself
Ik
kan
je
last
niet
dragen
voor
je
maar
ik
ben
trots
I
can't
carry
your
burden
for
you,
but
I'm
proud
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
No
worries,
I'm
the
man
who
can
do
everything
himself
(Ey
Roy,
je
hebt
het
niet
goed
gedaan
op
school,
dat
weet
ik)
(Hey
Roy,
you
didn't
do
well
in
school,
I
know
that)
(En
toch
ben
ik
trots
op
je,
want
ik
weet
dat
de
meeste
mensen)
(And
yet
I'm
proud
of
you,
because
I
know
that
most
people)
(Die
hun
school
niet
hebben
afgemaakt,
vooral
in
de
muziekwereld)
(Who
didn't
finish
school,
especially
in
the
music
world)
(Die
zijn
heel
beroemd
geworden)
(They
became
very
famous)
(Dus,
ehm,
ik
denk
dat
je
gewoon
moet
blijven
doen
wat
je
doet)
(So,
um,
I
think
you
should
just
keep
doing
what
you're
doing)
(En
één
ding
wat
ik
heel
belangrijk
vind,
is
nu
dat
je
een
kind
krijgt)
(And
one
thing
I
find
very
important
now
that
you're
having
a
child)
Dat
je
beseft
dat
jij
een
hele
grote
verantwoordelijkheid
op
jezelf
heb
gekregen)
That
you
realize
that
you
have
a
very
big
responsibility
on
yourself)
(Vader
is
héél
belangrijk,
ja,
niet
alleen
vader,
maar
familie)
(Father
is
very
important,
yes,
not
only
father,
but
family)
(Je
zus
en
je
broers,
zorg
ervoor
dat
je
er
voor
hun
bent,
man)
(Your
sister
and
your
brothers,
make
sure
you
are
there
for
them,
man)
(Je
bent,
je
bent
er
voor
hun
en
zij
moeten
voor
jou
er
zijn)
(You
are,
you
are
there
for
them
and
they
should
be
there
for
you)
(En
familie
is
alles,
oké?
Ik
hou
van
je
man
en
ik,
ik
ben
trots
op
je)
(And
family
is
everything,
okay?
I
love
you
man
and
I,
I'm
proud
of
you)
(Ik
weet
niet
hoe
ik
het
goed
verder
moet
zeggen,
maar)
(I
don't
know
how
to
say
it
right,
but)
(That's
the
story,
man,
love
you)
(That's
the
story,
man,
love
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.