Paroles et traduction Fresno feat. Emmily Barreto - Deixa Queimar (NATUREZA CAOS:LIVE) - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Queimar (NATUREZA CAOS:LIVE) - Ao vivo
Пусть горит (NATUREZA CAOS:LIVE) - Вживую
Eu
vejo
a
vida
desfilar
Я
вижу,
как
жизнь
пролетает
мимо,
Sem
que
eu
possa
tocar
Не
давая
мне
к
ней
прикоснуться.
Um
filme
pálido
e
sem
final
Бледный
фильм
без
конца,
Que
eu
assisto
sem
mudar
de
canal
Который
я
смотрю,
не
переключая
канал.
Mas
tudo
tem
uma
hora
certa
pra
mudar
Но
всему
есть
своё
время
измениться.
Sinto
ferver
meu
sangue
e
o
coração
pulsar
Я
чувствую,
как
кипит
моя
кровь,
и
сердце
бьётся.
Ardendo
mais
que
o
fogo
Горит
ярче
огня.
Deixa,
deixa,
deixa
queimar
Пусть,
пусть,
пусть
горит.
É
uma
canção
tão
forte
que
chega
ferir
Это
песня
настолько
сильная,
что
ранит.
Quero
acordar
da
morte
pra
sair
daqui
Я
хочу
пробудиться
от
смерти,
чтобы
уйти
отсюда.
Escuto
a
voz
que
diz:
Я
слышу
голос,
который
говорит:
Deixa,
deixa
queimar
Пусть,
пусть
горит.
Cansei
de
buscar
respostas
Я
устала
искать
ответы,
Cansei
de
andar
Устала
идти,
Sem
ter
onde
chegar
Не
зная,
куда
прийти.
Tá
vendo
essa
chama
Видишь
это
пламя?
Pra
incendiar
Чтобы
сжечь
A
convicção
desses
que
querem
nos
calar
Убеждения
тех,
кто
хочет
нас
заставить
молчать.
Que
lado
você
vai
escolher
Какую
сторону
ты
выберешь?
Isso
é
muito
mais
importante
que
vencer
Это
гораздо
важнее,
чем
победить.
Qual
é
o
tamanho
da
sua
fé
Насколько
сильна
твоя
вера?
Será
que
é
o
bastante
Хватит
ли
её,
Pra
manter
você
de
pé
Чтобы
удержать
тебя
на
ногах?
E
se
você
não
sabe
contra
quem
lutar
И
если
ты
не
знаешь,
против
кого
бороться,
Só
vai
ter
inimigos
em
todo
lugar
То
повсюду
будут
только
враги.
Já
posso
ouvir
todos
vocês:
Я
уже
слышу
всех
вас:
Deixa,
deixa,
deixa
queimar
Пусть,
пусть,
пусть
горит.
Não
vai
ser
a
primeira
nem
segunda
vez
Это
не
первый
и
не
второй
раз,
Que
a
gente
vai
pra
guerra
contra
quem
nos
fez
Когда
мы
идём
на
войну
против
тех,
кто
заставил
нас
Esquecer
de
sorrir
Забыть,
как
улыбаться.
Deixa,
deixa
queimar
Пусть,
пусть
горит.
Cansei
de
buscar
respostas
Я
устала
искать
ответы,
Cansei
de
andar
Устала
идти,
Sem
ter
onde
chegar
Не
зная,
куда
прийти.
Tá
vendo
essa
chama
Видишь
это
пламя?
Pra
incendiar
Чтобы
сжечь
A
convicção
desses
que
querem
nos
calar(nos
calar)
Убеждения
тех,
кто
хочет
нас
заставить
молчать
(заставить
молчать).
Cansei
de
buscar
respostas
Я
устала
искать
ответы,
Cansei
de
andar
Устала
идти,
Sem
ter
onde
chegar
Не
зная,
куда
прийти.
Tá
vendo
essa
chama
Видишь
это
пламя?
Pra
incendiar
Чтобы
сжечь
A
convicção
desses
que
querem
nos
calar
Убеждения
тех,
кто
хочет
нас
заставить
молчать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Cesar Lima Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.