Fresno feat. Jade Baraldo & Maffalda - Sua Alegria Foi Cancelada - Maffalda Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresno feat. Jade Baraldo & Maffalda - Sua Alegria Foi Cancelada - Maffalda Remix




Sua Alegria Foi Cancelada - Maffalda Remix
Твоя радость отменена - Maffalda Remix
São quase seis, eu não sei se eu dormi
Почти шесть, я не знаю, спал ли я,
Ou atravessei outra noite sem sorrir
Или провел еще одну ночь без улыбки.
Ouvi que se eu não desistir, vai passar
Слышал, что если я не сдамся, то это пройдет,
Que se eu não pensar muito, vai sumir
Что если я не буду много думать, то это исчезнет.
Conforme o tempo passa, vai sarar
Со временем все заживет,
Que se eu fechar os olhos, não mais aqui
Что если я закрою глаза, тебя здесь больше нет.
Sua alegria foi cancelada
Твоя радость отменена,
Disse do outro lado a sua voz cansada
Сказал с другой стороны твой усталый голос.
Acordei no meio da madrugada
Я проснулся посреди ночи,
Abracei com força o mais puro nada
Крепко обнял самую пустоту.
Fechei sem dó, fresta no meu coração
Без жалости закрыл щель в своем сердце,
Senti o sol vermelhando a escuridão
Почувствовал, как солнце окрашивает тьму в красный цвет.
Ouvi que se eu não desistir, vai passar
Слышал, что если я не сдамся, то это пройдет,
Que se eu não pensar muito, vai sumir
Что если я не буду много думать, то это исчезнет.
Conforme o tempo passa, vai sarar
Со временем все заживет,
Que se eu fechar os olhos, não mais aqui
Что если я закрою глаза, тебя здесь больше нет.
Por fora todos tentam melhorar
Снаружи все пытаются стать лучше,
Por dentro fingem que vão conseguir
Внутри притворяются, что у них получится.
Se depender de mim, não vai mudar
Если это зависит от меня, ничего не изменится,
O medo não me deixa prosseguir
Страх не дает мне двигаться дальше.
Sua alegria foi cancelada
Твоя радость отменена,
(Sua alegria foi cancelada)
(Твоя радость отменена)
Disse do outro lado sua voz cansada
Сказал с другой стороны твой усталый голос.
(Disse do outro lado sua voz cansada)
(Сказал с другой стороны твой усталый голос.)
Acordei no meio da madrugada
Я проснулся посреди ночи,
(Acordei no meio da madrugada)
проснулся посреди ночи)
Abracei com força o mais puro nada
Крепко обнял самую пустоту.
(Abracei com força o mais puro nada)
(Крепко обнял самую пустоту.)
Acordei no meio da madrugada
Я проснулся посреди ночи,
(Acordei no meio da madrugada)
проснулся посреди ночи)
Abracei com força o mais puro nada
Крепко обнял самую пустоту.
(Abracei com força o mais puro nada)
(Крепко обнял самую пустоту.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.