Fresno - Abrace Sua Sombra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fresno - Abrace Sua Sombra




Abrace Sua Sombra
Embrace Your Shadow
Quando eu acordo tarde a minha tarde voa
When I wake up late, my afternoon flies
Sobrevoando os dias, eu nunca pouso à toa
Flying over the days, I never land for nothing
De tanto eu me importar, nem tem mais importância
From caring so much, it doesn't matter anymore
Exerço diariamente a minha inconstância
I exercise my inconstancy daily
De tanto apanhar eu nem sinto dor
From taking so many punches, I don't feel pain anymore
Palavras ferem mais que o soco do agressor
Words hurt more than the aggressor's punch
Quem traz pra dentro o que se encontra ao redor
Who brings inside what is outside
Tende a ficar somente com o que de pior
Tends to stay only with what is worst
E de olhos fechados o que é que você vê?
And with your eyes closed, what do you see?
Você é de verdade ou o que mandaram ser?
Are you for real or just what they told you to be?
Levante os punhos se não quiser morrer
Raise your fists if you don't want to die
Depois da treva, um novo dia de nascer
After the darkness, a new day will be born
Abrace a sua sombra
Embrace your shadow
Abrace a sua sombra e traga ela pra vida
Embrace your shadow and bring her to life
Às vezes no escuro se encontra a saída
Sometimes in the dark the exit is found
Peguei minhas fraquezas, vesti de canção
I took my weaknesses, dressed them as a song
Cada momento é um quadro dessa exposição.
Every moment is a picture of this exhibition
Eu canto pra tirar do peito esse
I sing to get this knot out of my chest
Que paralisa toda vez que eu fico
That paralyzes me every time I'm alone
Me tirem tudo, mas me deixem com voz
Take everything from me, but leave me with a voice
Enquanto houver um coração batendo em nós.
As long as there is a heart beating in us
E de olhos fechados o que é que você vê?
And with your eyes closed, what do you see?
Você é de verdade ou o que mandaram ser?
Are you for real or just what they told you to be?
Levante os punhos se não quiser morrer
Raise your fists if you don't want to die
Depois da treva, um novo dia de nascer.
After the darkness, a new day will be born
E quando a luz se apagar abrace a sua sombra
And when the light goes out, embrace your shadow
Quando a saudade sair a gente se encontra
When the longing goes away we will meet
Não solta mais da minha mão, abrace a sua sombra
Don't let go of my hand anymore, embrace your shadow
Tente jamais me esquecer
Try to never forget me
Abrace a sua sombra
Embrace your shadow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.