Paroles et traduction Fresno - Acordar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
vou
sair
trazer
pra
vista
a
luz
Сегодня
я
иду,
чтобы
принести
тебя
свет
Pra
eu
poder
escrever
o
que
não
se
traduz
А
мне
силы
писать
то,
что
не
переводится
Pra
me
fazer
sentir
Меня
чувствовать
себя
Pra
me
banhar
de
vento
У
меня
купаться
ветра
Pra
deixar
escapar
o
que
sobra
aqui
dentro.
Ведь
ляпнуть,
что
остается
здесь,
внутри.
Pra
me
acordar
do
coma,
pra
me
levar
pra
casa.
Хочу
я
проснуться
от
комы,
чтоб
отвезти
меня
домой.
E
todo
dia
eu
nasço,
eu
cresço,
eu
adoeço,
eu
morro
um
pouco
mais,
pra
me
trazer
pra
vida.
И
каждый
день
я
nasço,
я
расту,
я
adoeço,
я
умираю
немного
больше,
чтоб
принести
тебя
жизни.
Preciso
desligar,
fazer
parar
a
dor
Нужно,
чтобы
выключить,
сделать,
чтобы
остановить
боль
Ir
na
janela
e
ver,
e
me
inundar
de
cor.
Пойти
в
окно
и
увидеть,
и
мне
затопить
цвета.
O
sol
vai
me
invadir
vai
me
limpar
por
dentro,
pra
nunca
mais
viver
um
só
dia
cinzento.
Солнце
будет
мне
вторгнуться
будет
очистить
меня
изнутри,
ты
никогда
больше
не
жить
только
серый
день.
Pra
me
acordar
do
coma,
pra
me
levar
pra
casa.
Хочу
я
проснуться
от
комы,
чтоб
отвезти
меня
домой.
E
todo
dia
eu
nasço,
eu
cresço,
eu
adoeço,
eu
morro
um
pouco
mais,
pra
me
trazer
pra
vida.
И
каждый
день
я
nasço,
я
расту,
я
adoeço,
я
умираю
немного
больше,
чтоб
принести
тебя
жизни.
Podem
desligar,
assinem
os
papéis
Можно
выключить,
подписывать
документы,
Estou
me
dando
alta
pra
viver
Я
давая
мне
высокой,
чтобы
жить
E
junto
de
você
não
há
nada
que
possa
nos
vencer.
И
у
вас
нет
ничего,
что
может
нас
победить.
Quando
acordar
do
coma
Проснувшись
из
комы
Eu
vou
pra
sua
casa,
te
ver.
Я
иду
свой
дом,
увидеть
тебя.
E
todo
dia
vai
ser
pra
sempre
um
recomeço
И
каждый
день
будет
вечно
начинать
сначала
Eu
me
deixei
pra
tras,
pra
nascer
na
sua
vida.
Я
не
могу
нормально,
чтоб
родиться
в
вашей
жизни.
E
todo
dia
vai
ser
pra
sempre
um
recomeço,
eu
me
deixei
pra
tras,
pra
nascer
na
sua
vida.
И
каждый
день
будет
вечно
начинать
сначала,
я
не
могу
нормально,
чтоб
родиться
в
вашей
жизни.
Pra
me
acordar
do
coma
Ты
разбудить
меня
из
комы
Pra
me
acordar
do
coma
Ты
разбудить
меня
из
комы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lucas silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.