Fresno - Cada Poça Dessa Rua Tem um Pouco de Minhas Lágrimas (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fresno - Cada Poça Dessa Rua Tem um Pouco de Minhas Lágrimas (Ao Vivo)




Cada Poça Dessa Rua Tem um Pouco de Minhas Lágrimas (Ao Vivo)
Every Puddle in This Street Has a Bit of My Tears (Live)
Você vai dizer:
You'll say:
"-Eu não fiz por mal"
"-I didn't mean to do it"
"-Eu não quis te magoar"
"-I didn't want to hurt you"
E eu vou dizer que seria ideal fugir, te abandonar pra sempre...
And I'll say that it would be ideal to run away, leave you forever...
pra sempre...
forever...
Começa a chover e a lágrima vai se misturar com a água que cai do céu
It starts to rain and the tears will mix with the water that falls from the sky
E, ao anoitecer, em vão, eu tento encontrar o que de mim você levou pra sempre...
And, as night falls, in vain, I try to find what of me you took away forever...
pra sempre...
forever...
Perdoa por eu não poder te perdoar!
Forgive me for not being able to forgive you!
Dói muito mais em mim não ter a quem amar
It hurts much more in me not to have anyone to love
Ecoa em mim o silêncio dessa solidão
The silence of this loneliness echoes within me
Pudera eu viver sem coração...
I wish I could live without a heart...
Viver sem você, sem você
Living without you, without you
Viver sem você
Living without you
Em cada poça dessa rua você vai me ver!
In every puddle in this street you'll see me!
Em cada gota dessa chuva você vai sentir minhas lágrimas!
In every drop of this rain you'll feel my tears!
Minhas lágrimas!
My tears!
Em cada dia da sua vida, você vai chorar lágrimas sofridas que não vão somar um décimo do que eu sofri!
In every day of your life, you'll cry painful tears that won't add up to a tenth of what I suffered!
O quanto eu sofri... O quanto eu sofri
How much I suffered... How much I suffered
Eu pude ver o sol desaparecer do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida...
I could see the sun disappear from your face, from your eyes, from your life...
desaparecer...
disappear...





Writer(s): LUCAS CESAR DE LIMA SILVEIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.