Fresno - Desde Quando Você Se Foi (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresno - Desde Quando Você Se Foi (Ao Vivo)




E desde quando você se foi
И так, когда ты ушла,
(Me pego pensando em nós dois)
ловлю себя на мысли в нас обоих)
(E eu não consigo ver onde que eu errei)
я не могу увидеть, где я ошибся)
Se um dia eu fiz você chorar, oh
Если в один прекрасный день я сделал тебя плакать, о,
(Nem meses vão te recuperar)
(Не месяцев, будут вам восстановить)
(Mais uma chance pra mostrar que eu mudei)
(Еще один шанс, чтоб показать, что я изменил)
Não quero mais te encontrar
Я больше не хочу тебя найти
Mais uma história com um final
Еще одна история с
Mais um coração partido
Более разбитое сердце
Um novo fim pra um amor normal
Новый конец! - любовь нормальный
Mais um choro sem sentido
Еще один плач без смысла
Não razão pra te escrever
Нет причин тебя написать
Perdi a razão ao encontrar você
Потерял повод, чтобы найти вас
E as minhas palavras se misturam
И мои слова смешиваются
Num mar de falsas canções
В море ложных песни
E te dizer
И сказать тебе,
Que amor não senti é mentir pra mim
Что любви не чувствую, лежать мне
E mesmo que seja melhor assim (Te dizer)
И даже лучше так (Тебе сказать)
Não posso negar que eu quero voltar
Не могу отрицать, что я хочу, чтобы вернуться
Eu sempre quis nunca precisar
Я всегда хотел, чтобы никогда не нуждаться
(Vamo com nós êh)
(Пойдем лучше с нами êh)
E desde quando você se foi
И так, когда ты ушла,
Me pego pensando em nós dois
Я ловлю себя на мысли в нас обоих
E eu não consigo ver onde que eu errei
И я не могу увидеть, где я ошибся
Se um dia eu fiz você chorar
Если в один прекрасный день я сделал вас плакать
Nem meses vão te recuperar
Ни месяцев, будут вам восстановить
Mais uma chance pra mostrar que eu mudei
Еще один шанс, чтоб показать, что я изменил
(E aê?)
(E aê?)
Você diz que
Вы говорите, что
Que de amor que eu sei falar
Только любовь, что я умею говорить,
Mal sabes que
Плохо ты знаешь, что
Se eu soubesse eu tentaria te ligar
Если бы я знал, я бы тебя
Pra dizer
Сказать,
Que amor não senti é mentir pra mim
Что любви не чувствую, лежать мне
E mesmo que seja melhor assim (Te dizer)
И даже лучше так (Тебе сказать)
Não posso negar que eu quero voltar
Не могу отрицать, что я хочу, чтобы вернуться
Eu sempre quis nunca precisar
Я всегда хотел, чтобы никогда не нуждаться
Nunca precisar
Никогда не нужно
(Vai!)
(Идет!)
E desde quando você se foi (Você se foi)
И с тех пор, когда ты ушел (Ты ушла)
Me pego pensando em nós dois (Em nós dois)
Я ловлю себя на мысли, в двух из нас нас обоих)
E eu não consigo ver onde que eu errei (E aê?)
И я не могу увидеть, где я ошибся aê?)
(Que eu errei)
(Что я сделала не так)
Se um dia eu fiz você chorar (Você chorar)
Если в один прекрасный день я сделал вас плакать (плакать)
Nem meses vão te recuperar
Ни месяцев, будут вам восстановить
Te perdendo eu cresci tanto
Тебя теряя я вырос как
Que eu não sei se eu quero mais te encontrar
Я не знаю, если я хочу тебя найти
Te perdendo eu cresci tanto
Тебя теряя я вырос как
Que eu não sei se eu quero mais te encontrar
Я не знаю, если я хочу тебя найти
Te perdendo eu cresci tanto
Тебя теряя я вырос как
Que eu não sei se eu quero mais te encontrar
Я не знаю, если я хочу тебя найти
Te perdendo eu cresci tanto
Тебя теряя я вырос как
Não quero mais te encontrar
Я больше не хочу тебя найти
E eu não sei se eu quero mais te encontrar
И я не знаю, если я хочу тебя найти





Writer(s): Lucas Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.