Paroles et traduction Fresno - Desde Quando Você Se Foi (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
desde
quando
você
se
foi
И
так,
когда
ты
ушла,
(Me
pego
pensando
em
nós
dois)
(Я
ловлю
себя
на
мысли
в
нас
обоих)
(E
eu
não
consigo
ver
onde
que
eu
errei)
(И
я
не
могу
увидеть,
где
я
ошибся)
Se
um
dia
eu
fiz
você
chorar,
oh
Если
в
один
прекрасный
день
я
сделал
тебя
плакать,
о,
(Nem
meses
vão
te
recuperar)
(Не
месяцев,
будут
вам
восстановить)
(Mais
uma
chance
pra
mostrar
que
eu
mudei)
(Еще
один
шанс,
чтоб
показать,
что
я
изменил)
Não
quero
mais
te
encontrar
Я
больше
не
хочу
тебя
найти
Mais
uma
história
com
um
final
Еще
одна
история
с
Mais
um
coração
partido
Более
разбитое
сердце
Um
novo
fim
pra
um
amor
normal
Новый
конец!
- любовь
нормальный
Mais
um
choro
sem
sentido
Еще
один
плач
без
смысла
Não
há
razão
pra
te
escrever
Нет
причин
тебя
написать
Perdi
a
razão
ao
encontrar
você
Потерял
повод,
чтобы
найти
вас
E
as
minhas
palavras
se
misturam
И
мои
слова
смешиваются
Num
mar
de
falsas
canções
В
море
ложных
песни
E
te
dizer
И
сказать
тебе,
Que
amor
não
senti
é
mentir
pra
mim
Что
любви
не
чувствую,
лежать
мне
E
mesmo
que
seja
melhor
assim
(Te
dizer)
И
даже
лучше
так
(Тебе
сказать)
Não
posso
negar
que
eu
quero
voltar
Не
могу
отрицать,
что
я
хочу,
чтобы
вернуться
Eu
sempre
quis
nunca
precisar
Я
всегда
хотел,
чтобы
никогда
не
нуждаться
(Vamo
com
nós
êh)
(Пойдем
лучше
с
нами
êh)
E
desde
quando
você
se
foi
И
так,
когда
ты
ушла,
Me
pego
pensando
em
nós
dois
Я
ловлю
себя
на
мысли
в
нас
обоих
E
eu
não
consigo
ver
onde
que
eu
errei
И
я
не
могу
увидеть,
где
я
ошибся
Se
um
dia
eu
fiz
você
chorar
Если
в
один
прекрасный
день
я
сделал
вас
плакать
Nem
meses
vão
te
recuperar
Ни
месяцев,
будут
вам
восстановить
Mais
uma
chance
pra
mostrar
que
eu
mudei
Еще
один
шанс,
чтоб
показать,
что
я
изменил
Você
diz
que
Вы
говорите,
что
Que
só
de
amor
que
eu
sei
falar
Только
любовь,
что
я
умею
говорить,
Mal
sabes
que
Плохо
ты
знаешь,
что
Se
eu
soubesse
eu
tentaria
te
ligar
Если
бы
я
знал,
я
бы
тебя
Que
amor
não
senti
é
mentir
pra
mim
Что
любви
не
чувствую,
лежать
мне
E
mesmo
que
seja
melhor
assim
(Te
dizer)
И
даже
лучше
так
(Тебе
сказать)
Não
posso
negar
que
eu
quero
voltar
Не
могу
отрицать,
что
я
хочу,
чтобы
вернуться
Eu
sempre
quis
nunca
precisar
Я
всегда
хотел,
чтобы
никогда
не
нуждаться
Nunca
precisar
Никогда
не
нужно
E
desde
quando
você
se
foi
(Você
se
foi)
И
с
тех
пор,
когда
ты
ушел
(Ты
ушла)
Me
pego
pensando
em
nós
dois
(Em
nós
dois)
Я
ловлю
себя
на
мысли,
в
двух
из
нас
(В
нас
обоих)
E
eu
não
consigo
ver
onde
que
eu
errei
(E
aê?)
И
я
не
могу
увидеть,
где
я
ошибся
(И
aê?)
(Que
eu
errei)
(Что
я
сделала
не
так)
Se
um
dia
eu
fiz
você
chorar
(Você
chorar)
Если
в
один
прекрасный
день
я
сделал
вас
плакать
(плакать)
Nem
meses
vão
te
recuperar
Ни
месяцев,
будут
вам
восстановить
Te
perdendo
eu
cresci
tanto
Тебя
теряя
я
вырос
как
Que
eu
não
sei
se
eu
quero
mais
te
encontrar
Я
не
знаю,
если
я
хочу
тебя
найти
Te
perdendo
eu
cresci
tanto
Тебя
теряя
я
вырос
как
Que
eu
não
sei
se
eu
quero
mais
te
encontrar
Я
не
знаю,
если
я
хочу
тебя
найти
Te
perdendo
eu
cresci
tanto
Тебя
теряя
я
вырос
как
Que
eu
não
sei
se
eu
quero
mais
te
encontrar
Я
не
знаю,
если
я
хочу
тебя
найти
Te
perdendo
eu
cresci
tanto
Тебя
теряя
я
вырос
как
Não
quero
mais
te
encontrar
Я
больше
не
хочу
тебя
найти
E
eu
não
sei
se
eu
quero
mais
te
encontrar
И
я
не
знаю,
если
я
хочу
тебя
найти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.