Fresno - Diga, Parte 2 (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresno - Diga, Parte 2 (Ao Vivo)




Tira a maquiagem pra que eu possa ver
Снимает макияж, для тебя, что я могу видеть
Aquilo que você se esforça pra esconder
То, что вы боретесь, чтоб скрыть
Agora somos nós dois, podes parar de fingir
Теперь только мы двое, вы уже можете перестать притворяться
Mas cala essa boca e me diz com o olhar
Но кала-это рот и говорит мне, глядя
Quem era você até me encontrar?
Кто был у вас до меня найти?
Se agora és diferente
Если теперь ты другой
O que eu fiz que te fez mudar?
Что я сделал, что заставило вас измениться?
Eu lembro dos lábios
Я помню губ
Tremendo ao dizer
Дрожа в виду
Eu não vivo sem você
Я не живу без тебя
Então diga
Тогда скажите,
Que não vai sair da minha vida
Что не выйдет из моей жизни
Diga que não passa de mentira
Скажите, что не проходит лжи
Quando dizem que o amor (morreu)
Когда говорят, что любовь (умер)
Tira essa roupa pra que eu possa ver
Прокладка, этот наряд тебя, что я могу видеть
Que não uma arma tentando se esconder
Что есть оружие, пытаясь спрятаться
O mal vive num lar perfeito e sem infiltração
Зло живет в доме, и идеально подходит без проникновения
Mas tira o cabelo da cara e me diz
Но прокладка волосы парень и говорит мне:
Se por um segundo quiseste me ver feliz
Если на секунду захотели видеть меня счастливым
Ou se és o meu destino tentando me dar outra lição
Или если ты-моя судьба пытается дать мне еще один урок
Eu lembro de cerrar os punhos (pra dizer)
Я помню, как я заключу ручками (чтобы сказать)
Eu não amo mais você
Я не люблю больше, чем вы
Então diga
Тогда скажите,
Que não volta mais pra minha vida
Которая не вернется ты моя жизнь
E que a nossa estrada é bipartida
И что наша дорога разделена на две части
Esquece o dia que me conheceu
Забывает день, когда встретила меня
Mas diga
Но скажите,
Que nem todo dinheiro dessa vida
Что не все деньги в этой жизни
Não vai comprar de volta acolhida
Не будет покупать снова прием
No peito de quem foi todo seu
В груди тех, кто прошел все их
A casa é minha, mas pode ficar
Дом это мой, но он может получить
Eu volto amanhã e não quero mais te enxergar
Я вернусь завтра, и я больше не хочу тебя видеть
Faça as suas malas e nunca mais volte aqui
Сделайте свои вещи и больше никогда не приходите сюда
E eu juro pela vida da mãe e do pai
И я клянусь, в жизни матери и отца,
Ciente do peso da expressão: nunca mais
Известно, веса выражение: "никогда больше
Volte a oferecer seu corpo a quem preferir
Повторно предложить вашему организму тех, кто предпочитает
Viver ao lado de quem não tem nada pra dizer
Жить рядом, кто не имеет ничего, чтобы сказать
Confesse pra mim (de uma vez)
Признаюсь, для меня (один раз)
Mas diga
Но скажите,
(Que nunca foi feliz) nessa tua vida
(Никогда не был счастлив в этой своей жизни
Teu texto, teu sorriso de mentira
Твой текст твой, улыбка ложь
Pode enganar a todos, não
Можно обмануть всех, не
Mas diga
Но скажите,
Que essa mão que acena na partida
Что это рука, которая манит в матче
Por tantos idiotas pretendida
Почему так много идиотов нужный
É a mesma que decreta o nosso fim
Это же, как известно, в нашем конце
Assisto ao teus passos como a um balé
Смотрю в твои действия, как балет
Quem vais usurpar agora que ninguém te quer?
Кому вы себе теперь, что тебя никто не хочет?
A verdade demora, mas chega sempre sem avisar
На самом деле это занимает, но всегда приходит без предупреждения
E o grito contido no teu travesseiro
И крик, содержащихся в твой подушку
Ecoa nos lares do mundo inteiro
Эхом в домах во всем мире
Não tira esse rímel, pois hoje eu quero vê-lo
Не снимает эту тушь, потому что сегодня я хочу, чтобы увидеть его
Pois hoje eu quero vê-lo
Потому что сегодня я хочу, чтобы увидеть его
Borrar
Пачкать
Borrar
Пачкать
Borrar
Пачкать





Writer(s): Lucas Cesar Lima Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.