Paroles et traduction Fresno - Diga, Parte 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tira
a
maquiagem
pra
que
eu
possa
ver
Снимает
макияж,
ну
что
я
могу
видеть
Aquilo
que
você
se
esforça
pra
esconder
То,
что
вы
боретесь,
чтоб
скрыть
Agora
somos
só
nós
dois,
já
podes
parar
de
fingir
Теперь
мы
только
два
из
нас,
вы
уже
можете
перестать
притворяться
Mas
cala
essa
boca
e
me
diz
com
um
olhar
Но
кала
это
рот
и
говорит
мне,
с
одной
взгляд
Quem
era
você
até
me
encontrar
Кто
это
был,
вы
даже
меня
найти
Se
agora
és
diferente,
o
que
eu
fiz
que
te
fez
mudar?
Если
сейчас
ты
другой,
что
я
сделал,
что
заставило
вас
изменить?
Eu
lembro
dos
lábios
tremendo
ao
dizer
Я
помню
губы,
дрожа
в
виду
"Eu
não
vivo
sem
você"
"Я
не
живу
без
тебя"
Então
diga
que
não
vai
sair
da
minha
vida
Так
что
сказать,
что
не
выйдет
из
моей
жизни
Diga
que
não
passa
de
mentira
Скажите,
что
не
проходит
ложь
Quando
dizem
que
o
amor
morreu
Когда
говорят,
что
любовь
умерла
Tira
essa
roupa
pra
que
eu
possa
ver
Прокладка
эта
одежда
ты,
что
я
могу
видеть
Que
não
há
uma
arma
tentando
se
esconder
Что
не
есть
оружие,
пытаясь
спрятаться
O
mal
vive
num
lar
perfeito
e
sem
infiltração
Зло
живет
в
доме,
идеально
подходит
и
без
проникновения
E
tira
o
cabelo
da
cara
e
me
diz
И
прокладка
волосы
парень
и
говорит
мне
Se,
por
um
segundo,
quiseste
me
ver
feliz
Если,
на
секунду,
захотели
видеть
меня
счастливой
Ou
se
és
o
meu
destino
tentando
me
dar
uma
lição
Или
если
ты-моя
судьба,
пытаясь
дать
мне
урок
Eu
lembro
de
cerrar
os
punhos
pra
dizer
Я
помню
тесные
кулаки,
чтобы
сказать
"Eu
não
amo
mais
você"
"Я
не
люблю
больше,
чем
вы"
E
diga
que
não
volta
mais
pra
minha
vida
И
скажите,
что
не
вернется
ты
моя
жизнь
E
que
a
nossa
estrada
é
bipartida
И
что
наша
дорога
торцевым
разъемом
Esqueça
o
dia
em
que
me
conheceu
Забудьте
день,
когда
он
встретил
меня
Então
diga
que
nem
todo
dinheiro
dessa
vida
Так
что
сказать,
что
не
все
деньги
в
этой
жизни
Não
vai
comprar
de
volta
a
acolhida
Не
будет
покупать
снова
приветствовали
Do
peito
de
quem
já
foi
todo
seu
Груди
тех,
кто
прошел
все
свое
E
a
casa
é
minha,
mas
pode
ficar
И
дом
мой,
но
может
стать
Eu
volto
amanhã
e
não
quero
mais
te
enxergar
Я
возвращаюсь
завтра,
и
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Faça
as
suas
malas
e
nunca
mais
volte
aqui
Сделайте
свои
вещи
и
никогда
больше
не
возвращайтесь
сюда
E
eu
juro
pela
vida
da
mãe
e
do
pai
И
я
клянусь,
за
жизнь
матери
и
отца
Ciente
do
peso
da
expressão
nunca
mais
Осознает
тяжесть
выражения
никогда
не
Volte
a
oferecer
teu
corpo
a
quem
preferir
Повторно
предложить
твое
тело
в
тех,
кто
предпочитает
Viver
ao
lado
de
quem
não
tem
nada
pra
dizer
Жить
рядом,
кто
не
имеет
ничего,
чтобы
сказать
Confesse
pra
mim
de
uma
vez
Признаюсь,
меня
не
раз
Mas
diga
que
nunca
foi
feliz
nessa
tua
vida
Но
скажите,
что
никогда
не
был
счастлив
в
этой
своей
жизни
Teu
texto,
teu
sorriso
de
mentira
Твой
текст,
твой
улыбка
ложь
Pode
enganar
a
todos,
não
a
mim
Можно
обмануть
всех,
не
для
меня
Então
diga
que
essa
mão
que
acena
na
partida
Тогда
объясните,
что
та
рука,
которая
манит
в
матче
Por
tantos
idiotas
pretendida
Почему
так
много
идиотов
нужное
É
a
mesma
que
decreta
o
nosso
fim
Это
же,
как
известно,
в
нашем
конце
Assisto
ao
teus
passos
como
a
um
balé
Смотрю
на
твои
действия,
как
на
балет
Quem
vais
usurpar
agora
que
ninguém
te
quer?
Кому
вы
узурпировать
сейчас,
что
тебя
никто
не
хочет?
A
verdade
demora
На
самом
деле
занимает
Mas
chega
sempre
sem
avisar
Но
приходит
всегда
без
предупреждения
E
o
grito
contido
no
teu
travesseiro
И
крик,
содержащийся
в
твой
подушку
Ecoa
nos
lares
do
mundo
inteiro
Эхом
в
домах
во
всем
мире
Não
tira
esse
rímel
Не
берет
эту
тушь
Pois
hoje
eu
quero
vê-lo
borrar
Потому
что
сегодня
я
хочу
видеть
его
размыть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.