Fresno - Enferrujou (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fresno - Enferrujou (Ao Vivo)




Enferrujou (Ao Vivo)
Crusty (Live)
Tentei me olhar no espelho e encontrar em mim lugar pra ti
I tried to look in the mirror and find a place for you in me
Mas o reflexo me dizia que você não estava ali
But the reflection told me that you weren't there
E agora eu sei que você não tem um lugar seguro pra ficar
And now I know that you don't have a safe place to stay
Desculpa se o mundo foi cruel e te fez perceber
Sorry if the world was cruel and made you realize
Que nunca vai dar certo nada que envolva eu e você
That nothing will ever work out between me and you
Existem coisas que nem mesmo o amor é capaz de solucionar
There are some things that not even love can solve
Mas sofro ao te ver
But I suffer when I see you
Quanta solidão
Such loneliness
E eu sei que isso fui eu que causei
And I know that I caused it
A desilusão
The disappointment
Eu tento te acalmar, mas eu não sei
I try to calm you down, but I don't know how
Lembrando dessa história, eu vejo a culpa cair sobre mim
Remembering this story, I see the blame fall upon me
Mas também sei que o aconteceu não foi somente assim
But I also know that what happened was not just that way
Você nunca soube cultivar em mim o amor que você quer
You never knew how to cultivate in me the love you want
Deixei de viver intensamente pra viver pra ti
I stopped living intensely to live for you
E os últimos dias felizes foram os em que eu não te vi
And the last happy days were the ones when I didn't see you
Sinto muito, mas estou perseguindo a minha paz
I'm sorry, but I'm just pursuing my peace
Não vou voltar atrás
I won't go back
Entre aqui
Come in.
(Não vou te impedir de entrar)
(I won't stop you from coming in)
No meu peito
In my breast
(E ouça o coração gritar)
(And listen to the heart scream)
E ouça o meu
And listen to mine
(E ensurdeça ao escutar)
(And be deafened when you hear)
Pranto
Crying
(Que não vai mais acabar)
(That will never end)
Olha aqui
Look here
(Tente ao menos enxergar)
(Try to at least see)
Dentro de mim
Inside me
(Sinta o gelo evaporar)
(Feel the ice evaporate)
E veja que estou frio
And see that I'm cold
Como o ferro de que eu julgava ser feito
Like the iron I thought I was made of
Quanta solidão
Such loneliness
E eu sei que isso fui eu que causei
And I know that I caused it
A desilusão
The disappointment
Eu tento te acalmar, mas eu não sei
I try to calm you down, but I don't know how
Entre aqui
Come in.
(Não vou te impedir de entrar)
(I won't stop you from coming in)
No meu peito
In my breast
(E ouça o coração gritar)
(And listen to the heart scream)
E ouça o meu
And listen to mine
(E ensurdeça ao escutar)
(And be deafened when you hear)
Pranto
Crying
(Que não vai mais acabar)
(That will never end)
Olha aqui
Look here
(Tente ao menos enxergar)
(Try to at least see)
Dentro de mim
Inside me
(Sinta o gelo evaporar)
(Feel the ice evaporate)
E veja que estou frio
And see that I'm cold
Como o ferro de que eu julgava ser feito
Like the iron I thought I was made of
Que enferrujou
That rusted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.