Fresno - Eu Sei (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fresno - Eu Sei (Ao Vivo)




Eu Sei (Ao Vivo)
I Know (Live)
Vocês
You
Às vezes fico com saudade
Sometimes I miss
De momentos que eu ainda não vivi
Times that I haven't even lived yet
Às vezes peco na vontade
Sometimes I act on impulse
De sentimentos que eu ainda não senti
For feelings I haven't even felt yet
Te vejo nas paredes dos hotéis
I see you on hotel walls
Eu vivo interpretando papeis
I live playing roles
Às vezes não sei mais quem sou
Sometimes I don't know who I am anymore
Me deu vontade de voltar
I wanted to come back
(Pois eu sei, que você quer viver comigo) outra vez
(Because I know that you want to live with me) again
Que você quer viver ao lado meu, até a luz do sol se apagar
That you want to live by my side, until the sunlight fades away
Eu exagero nas palavras
I exaggerate in my words
Mas nos meus versos eu encontro você
But in my verses I only find you
(Eu sonho pra te ver)
(I dream just to see you)
É mais um dia de chuva e eu vou pra redenção
It's just another rainy day and I'm going to redemption
Pois amanhã vou estar em outro lugar
Because tomorrow I'll be in another place
Muito longe daqui, muito longe de ti
Far away from here, far away from you
Eu quero ouvir a voz de vocês
I want to hear your voice
Pois eu sei, que você quer viver comigo outra vez
Because I know that you want to live with me again
Que você quer viver ao lado meu, até a luz do sol se apagar
That you want to live by my side, until the sunlight fades away
Eu sei (eu sei que você)
I know (I know that you)
Que você quer viver comigo outra vez (mais uma vez)
That you want to live with me again (one more time)
Que você quer viver ao lado meu
That you want to live by my side
mais um dia de chuva e eu vou pra redenção)
(It's just another rainy day and I'm going to redemption)
Até a luz do sol se apagar, até a luz do sol se apagar (eu vou pra redenção)
Until the sunlight fades away, until the sunlight fades away (I'm going to redemption)
Enquanto houver ar pra respirar
As long as there's air to breathe
Tem gente que sobrevive
There are people who survive
Tem gente que acredida
There are people who believe
Tem gente que faz os dois e vive essa vida do jeito que tem que ser
There are people who do both and live this life the way it should be
E nós somos uns deles
And we are one of them
O nome dessa música é sobreviver
The name of this song is to survive
E acreditar
And believe





Writer(s): Silveira Lilia Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.