Fresno - Manifesto - LIVE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresno - Manifesto - LIVE




A gente acorda pra vida e não quer sair da cama
Нами будит тебя жизни и не хочет вставать с постели
A gente abre a ferida na pele de quem nos ama
Нами откроется рана на коже тех, кто любит нас
A gente vive na guerra, a gente luta por paz
Человек живет в войне, людей, борьба за мир
A gente pensa que sabe, mas nunca sabe o que faz
Думают, что знают, но никогда не знает, что делает
A gente nega o que nunca teve forças pra dizer
Человек отрицает то, что никогда не было сил, чтобы сказать
A gente mostra pro mundo o que se quer esconder
Нами показано про мир, что хочет скрыть
A gente finge que vive até o dia de morrer
Нами притворяется, что живет до того дня, умереть
E espera a hora da morte pra se arrepender de tudo
И час ожидания смерти, чтобы покаяться все
De tudo
Все
E todas essas pessoas que passaram por mim
И все эти люди, которые прошли через меня
Alguns querendo dinheiro, outros querendo o meu fim
Некоторые, желая денег, другие, желая мой конец
E os meus amores de infância e os inimigos mortais
И моя любовь с детства и смертельных врагов
Todas as micaretas, todos os funerais
Все micaretas, все похороны
Todos os ditadores e sub-celebridades
Все диктаторы и суб-знаменитости
Farsantes reais encobertando verdades
Хотя фильм реальные encobertando истины
Pra proteger um vazio, um castelo de papel
Чтоб защитить пустоту, замок из бумаги
Sempre esquecendo que o mundo
Всегда забывая, что мир
É um ponto azul no céu
Это только одна синяя точка в небе
Quem é que vai ouvir a minha oração
Кто будет слушать мои молитвы
E quantos vão morrer até o final dessa canção
И многие из них умирают до конца этой песни
E quem vai prosseguir com a minha procissão
И кто будет проводить, с моей процессии
Sem nunca desistir, nem sucumbir a toda essa pressão
Никогда не сдаваться, не поддаваться на все это давление
No escuro, a sós com a minha voz
В темноте, наедине с моим голосом
Por nós, quem? Quem? Quem?
Почему мы, то кто? Кто? Кто?
Antes, durante e após
До, во время и после
Desatando os nós, hein? Hein? Hein?
Desatando все мы, да? Да? Да?
Sente no corpo uma prisão, correntes, vendas na visão
Чувствует в теле, тюрьма, цепочки, продаж в видении
Os caras não avisam, balas não alisam
Ребята, не говори, пули не приглаживают
Minas e manos brisam
Мин и manos brisam
E precisam de mais, mais visão, ter paz, paz
И нужно больше, больше зрения, иметь мир, покой
Note que o holofote e o vício nele em si te desfaz, faz
Обратите внимание, что прожектор и наркомании в нем, в себе тебя, отменяет, делает
Menos é mais, e o que segue é a lombra
Меньше значит больше, и то, что следует, является lombra
Onde se vacilar os verme leva até tua sombra
Где колебаться в червь ведет твоя тень
Cada qual com seu caos, o inferno particular
Каждая из которых имеет свой хаос, ад в частности
Tempo, individual e o amor?
Время, индивидуальные и любовь?
Quem é que vai ouvir a minha oração
Кто будет слушать мои молитвы
E quantos vão morrer até o final dessa canção
И многие из них умирают до конца этой песни
E quem vai prosseguir com a minha procissão
И кто будет проводить, с моей процессии
Sem nunca desistir, nem sucumbir a toda essa pressão
Никогда не сдаваться, не поддаваться на все это давление






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.