Paroles et traduction Fresno - O Peso do Mundo (Ao Vivo)
O Peso do Mundo (Ao Vivo)
The Weight of the World (Live)
Será
que
eu
não
vou
mais
aguentar?
Will
I
really
not
be
able
to
take
it
anymore?
Será
que
eu
não
tenho
onde
ficar?
Will
I
really
have
nowhere
to
stay?
Será
que
vou
suportar
saber
que
tudo
em
minha
volta
é
falso
e
sujo?
Will
I
really
have
to
endure
knowing
that
everything
around
me
is
fake
and
dirty?
Será
que
vou
continuar
a
carregar
nas
costas
o
peso
do
mundo?
Will
I
really
continue
to
carry
the
weight
of
the
world
on
my
back?
Como
é
que
eu
consigo
me
acalmar,
sem
nunca
explodir,
chorar,
gritar?
How
do
I
manage
to
stay
calm,
without
ever
exploding,
crying,
or
screaming?
Como
podem
ser
tão
maus?
How
can
you
be
so
evil?
Humilham,
mentem,
mudam
o
rumo
da
minha
vida
You
humiliate,
lie,
and
change
the
course
of
my
life
só
porque
eu
não
sou
igual
just
because
I
am
not
the
same
e
ocupo
todo
o
tempo
sarando
feridas.
and
I
spend
all
my
time
healing
wounds.
Eu
quero
viver
sem
ter
que
dar
explicação
I
want
to
live
without
having
to
give
an
explanation
Eu
quero
tirar
espinhos
do
meu
coração
.
I
want
to
remove
the
thorns
from
my
heart.
Me
deixa
pensar
que
assim
eu
vou
sobreviver!
Let
me
think
that
this
way
I
will
survive!
Me
deixa
sonhar,
amar,
me
auto-conhecer
.
Let
me
dream,
love,
and
get
to
know
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.