Fresno - O Que Hoje Você Vê (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fresno - O Que Hoje Você Vê (Ao Vivo)




Quando ele passa ninguém
Когда он проходит никто не видит
Quando ele fala não se ouviu
Когда он говорит не слышал
Mesmo que o sol tente aquecer
Несмотря на то, что солнце попробуйте нагреть
dentro dele está tão frio
Там, внутри него так холодно
Ele tem tanto a dizer
Он имеет так много, чтобы сказать
Ninguém se dispõe a ouvir
Никто не готов слушать
Todos se importam em não ver
Все заботятся не вижу
Tentam fazê-lo desistir
Пытаются заставить его отказаться
(Não)
(Не)
E hoje ele está tentando implantar
И сегодня он пытается развернуть
Memórias de um passado que não é real
Воспоминания о прошлом, что это не реально
Pra amenizar a dor de aceitar
Чтоб смягчить боль принять
Que tudo que ele fez pra ser alguém normal
Что все, что он сделал для того, чтобы быть кому-то нормальный
Não serviu
Не служил
E não nada ou ninguém
И нет ничего и никого
Que diga que ele é assim
Скажет, что так оно и есть
Por fora tudo está tão bem
Снаружи все так хорошо
Por dentro, o choro não tem fim
Внутри, плач не имеет конца
E você nem pensou em falar
И вы даже не думали говорить
Nem ao menos sorriu quando ele te olhou
Даже не улыбнулся, когда он тебя посмотрел
E sorriu pra você
И улыбнулась тебе
Tudo bem, você tinha apenas 10 anos
Все хорошо, у вас только 10 лет
Mas saiba que isso causou
Но знайте, что это вызвало
O que hoje você aqui
То, что сегодня вы видите здесь
E hoje ele está tentando implantar
И сегодня он пытается развернуть
Memórias de um passado que não é real
Воспоминания о прошлом, что это не реально
Pra amenizar a dor de aceitar
Чтоб смягчить боль принять
Que tudo que ele fez pra ser alguém normal
Что все, что он сделал для того, чтобы быть кому-то нормальный
Não serviu
Не служил
E se eu te falar que ele sou eu?
И если я тебя и говорить, что это я?
E se eu confessar que dói demais
И если я признаюсь, что это больно слишком много
Saber que tudo aconteceu
Знать, что все случилось
E não poder voltar atrás?
И не вернуться назад?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.