Fresno - Quando Crescer (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fresno - Quando Crescer (Ao Vivo)




Quando Crescer (Ao Vivo)
When You Grow Up (Live)
O que você vai ser quando crescer?
What will you be when you grow up?
O que a gente vai fazer quando se ver, de novo?
What will we do when we see each other again?
O que será que acontece pra gente, um dia, não se querer mais?
What will happen to us one day when we no longer want each other?
Eu queria um pouco de paz
I just wanted some peace
Eu sou o que eu queria ser quando crescer
I am what I wanted to be when I grew up
E eu me enxergo em todo lugar, exceto aonde você está
And I see myself everywhere except where you are
O mundo ao meu redor é estranho, agora que eu não te tenho mais
The world around me is strange now that I don't have you anymore
Eu queria... Mas eu nem sei mais
I just wanted... but I don't even know anymore
Então escolha de que lado vai jogar
So choose which side you're going to play on
Pois, ao meu lado, está sobrando um lugar
Because there's a space left for you next to me
Ele é seu... Eu sou seu
It's yours... I'm yours
Então me diga onde é que você está
So tell me where you are
No meu passado, você não pode ficar
You can't stay in my past
Acabou, acabou...
It's over, it's over...
O que o mundo vai dizer, quando o amor vencer?
What will the world say when love conquers?
Em quem a gente vai pensar quando a luz se apagar?
Who will we think of when the lights go out?
Eu quero um segundo
I want one second
De silêncio, será que é pedir demais? Não.
Of silence, is that too much to ask? No.
Eu queria, mas eu não sei mais como é você
I just wanted, but I don't know what you're like anymore
Então escolha, de que lado vai jogar
So choose, which side will you play on
Pois ao meu lado está sobrando um lugar
Because there's a space left for you next to me
Ele é seu, e eu sou seu
It's yours, and I'm yours
Então me diga onde é que você está
So tell me where you are
No meu passado você não pode ficar
You can't stay in my past
Acabou, e eu não sou o seu cantor
It's over, and I'm not your singer





Writer(s): Lucas Cesar Lima Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.