Fresno - Redenção - LIVE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fresno - Redenção - LIVE




Redenção - LIVE
Redemption - LIVE
Acorda de manhã
Wake up in the morning
Procura o que vestir
Searching for something to wear
sabe aonde ir
You already know where to go
(aonde eu nunca quis te levar)
(Where I never wanted to take you)
O inverno está
The winter is here
Ele vem te buscar
It's coming to get you
Ele te faz sorrir
It makes you smile
Mas veste algo quente que o frio vai chegar
But wear something warm, the cold will come
Desligue o rádio e a TV
Turn off the radio and the TV
Porque, no seu Domingo, vou aparecer
Because, on your Sunday, I'll show up
Vai ser melhor para você viver
It'll be better for you to live
Ostenta ser feliz
Flaunt being happy
Tudo que eu sempre quis
All I've ever wanted
Mas melhor se cuidar
But you better watch out
Com toda a tristeza que eu posso levar
With all the sadness I can carry
E é pra te devolver
And it's only here to give back to you
Lembre que é caro me esquecer
Remember, it's expensive to forget me
Barato pra você
Cheap for you
Não tente me esquecer, porque eu não vou deixar
Don't try to forget me, because I won't let you
Volte pra casa, vai chover
Go home, it's going to rain
Porque eu fiz seu Domingo desaparecer
Because I made your Sunday disappear
E, nem querendo, você vai viver longe de mim
And, without even trying, you'll live far from me
Se eu te disser que eu não vou mais voltar
If I tell you I'll never come back
(Você irá me procurar?)
(Will you look for me?)
Se eu te disser que eu não vou acordar
If I tell you I'm not going to wake up
(Com quem você irá sonhar?)
(Who will you dream of?)
Se eu te disser que eu não vou mais mentir
If I tell you that I will no longer lie
Não acreditar...
Don't believe it...
(mas eu não vou deixar)
(But I will not let you)
Desligue o rádio e a TV
Turn off the radio and the TV
Porque eu, no seu Domingo, vou aparecer
Because I, on your Sunday, will show up
(eu não vou deixar)
(I will not let you)
Vai ser melhor para você viver longe de mim
It'll be better for you to live far from me
(mas eu não vou deixar)
(But I will not let you)
Volte pra casa, vai chover
Go home, it's going to rain
Porque no seu domingo, eu vou aparecer,
Because on your Sunday, I'll show up,
E, nem querendo, você vai viver longe de mim
And, without even trying, you'll live far from me
(mas eu não vou deixar)
(But I will not let you)
Se eu te disser que eu não vou mais voltar
If I tell you I'll never come back
(Você irá me procurar?)
(Will you look for me?)
Se eu te disser que eu não vou acordar
If I tell you I'm not going to wake up
(Com quem você irá sonhar?)
(Who will you dream of?)
Se eu te disser que eu não vou mais mentir
If I tell you that I will no longer lie
Não acreditar
Don't believe it
Se eu te disser que eu não vou mais voltar
If I tell you I'll never come back
(Você irá me procurar?)
(Will you look for me?)
Se eu te disser que eu não vou acordar
If I tell you I'm not going to wake up
(Com quem você irá sonhar?)
(Who will you dream of?)
Se eu te disser que eu não vou mais mentir
If I tell you that I will no longer lie
Não acreditar.
Don't believe it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.