Paroles et traduction Fresno - À Prova de Balas (Dirtyloud Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Prova de Balas (Dirtyloud Remix)
Bulletproof (Dirtyloud Remix)
Você
pode
dizer
que
já
ficou
para
trás
You
can
say
it's
in
the
past
Pode
até
esquecer,
dizer
que
não
importa
mais
You
may
even
forget,
say
it
doesn't
matter
anymore
Mas
teu
passado
se
lembra
But
your
past
remembers
O
teu
passado
não
esquece
Your
past
does
not
forget
E
nesse
inverno
cruel
vai
puxar
teus
lençóis
And
in
this
cruel
winter
it
will
pull
your
sheets
Não
se
pode
fugir
do
que
faz
parte
de
nós
You
cannot
run
away
from
what
is
part
of
us
Mas
nossos
olhos
delatam
But
our
eyes
betray
us
Quando
se
cala
a
voz
When
the
voice
falls
silent
Andando
no
escuro
Walking
in
the
dark
Por
quem
você
vai
gritar?
Who
will
you
scream
for?
Em
quem
você
vai
pensar?
Who
will
you
think
of?
Eles
não
estão
aqui
pra
nos
proteger
They
are
not
here
to
protect
us
E
o
meu
pensamento
And
my
thought
É
à
prova
de
balas
Is
bulletproof
É
à
prova
de
fogo
Is
fireproof
E
isso
ninguém
vai
tirar
de
mim
And
no
one
will
take
that
away
from
me
E
isso
ninguém
vai
tirar
de
mim
And
no
one
will
take
that
away
from
me
Sente
o
veneno
que
sai
da
tua
televisão
Feel
the
poison
that
comes
out
of
your
television
Eles
vão
dar
uma
festa
pra
nossa
extinção
They
will
have
a
party
for
our
extinction
Quem
muito
mostra,
esconde
Whoever
shows
too
much,
hides
E
engana
quem
vê
de
longe
And
deceives
those
who
see
from
afar
E
que
na
tua
estrada,
você
possa
entender
And
that
on
your
way,
you
may
understand
Que
alguns
nascem
pra
amar,
e
outros
para
vender
That
some
are
born
to
love,
and
others
to
sell
No
fundo
eles
têm
medo
de
quem
tem
muito
a
dizer
Deep
down
they
are
afraid
of
those
who
have
much
to
say
Andando
no
escuro
Walking
in
the
dark
Por
quem
você
vai
gritar?
Who
will
you
scream
for?
Em
quem
você
vai
pensar?
Who
will
you
think
of?
Eles
não
estão
aqui
pra
nos
proteger
They
are
not
here
to
protect
us
O
meu
pensamento
My
thought
É
à
prova
de
balas
Is
bulletproof
É
à
prova
de
fogo
Is
fireproof
E
isso
ninguém
vai
tirar
de
mim
And
no
one
will
take
that
away
from
me
E
isso
ninguém
vai
tirar
de
mim
And
no
one
will
take
that
away
from
me
Andando
no
escuro
Walking
in
the
dark
Por
quem
você
vai
gritar?
Who
will
you
scream
for?
Em
quem
você
vai
pensar?
Who
will
you
think
of?
Eles
não
estão
aqui
pra
nos
proteger
They
are
not
here
to
protect
us
E
o
meu
pensamento
And
my
thought
É
à
prova
de
balas
Is
bulletproof
É
à
prova
de
fogo
Is
fireproof
E
isso
ninguém
vai
tirar
de
mim
And
no
one
will
take
that
away
from
me
Quantas
armas
poderão
calar
as
almas
dos
que
estão
em
guerra?
How
many
weapons
can
silence
the
souls
of
those
at
war?
Quantas
homens
deve
ter
um
exército
pra
nos
tirar
das
trevas,
trevas?
How
many
men
must
an
army
have
to
take
us
out
of
the
darkness,
darkness?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.