Freundeskreis feat. Deborah - Esperanto (feat. Deborah) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Freundeskreis feat. Deborah - Esperanto (feat. Deborah)




Esperanto (feat. Deborah)
Эсперанто (совместно с Деборой)
Wir besetzen Botschaften in totgesagten Wortschätzen
Мы занимаем посольства в мертвых словарях,
Esperanto hält Einzug in bundesdeutschen Vorstädten
Эсперанто входит в пригороды Германии.
Und Freundeskreis wird zu Amikaro
И Freundeskreis становится Amikaro,
Der tupac Amaru des Stuttgarter Barrios
Тупак Амару Штутгартского района.
Unser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels
Наш язык выражение этого плавильного котла,
Wir bringen euch Hip-Hop Sound in dem sich die Welt spiegelt
Мы несем вам хип-хоп звук, в котором отражается мир.
Weil wir den Blick bewahrten und wir selbst blieben
Потому что мы сохранили свой взгляд и остались самими собой,
Das ist für die heads die raps aus 0711 lieben
Это для тех, кто любит рэп из 0711.
Miliano mondano mit der mischpoke
Miliano mondano с семьей,
Don philippo und frico dem discjockey
Дон Филиппо и Frico, диджей,
Die philosophie streetpoetrie
Философия уличной поэзии,
'Ne lingua franca für alle linken und einwanderer
Lingua franca для всех левых и иммигрантов.
Wir schreiben '99 heut' is rap universell
Мы пишем '99, сегодня рэп универсален,
A&r's sehn aus wie B-Boys die kultur zerschellt am geld
A&R выглядят как би-бои, культура разбивается о деньги.
Die mediale definition von hip-hop is ne farce
Медийное определение хип-хопа это фарс,
Wir tun was wir immer taten nur der kontext is im arsch
Мы делаем то, что всегда делали, только контекст дерьмо.
Ich krieg Kopfschmerzen von zuviel Popkonserven
У меня болит голова от слишком большого количества поп-консервов,
Doch FK lässt sich nicht in diesen Topf werfen
Но FK не даст себя бросить в этот котел.
Es gibt nichts was uns zügeln kann, nichts was uns hält
Нет ничего, что могло бы нас обуздать, ничто нас не держит,
Wir spreaden's über stuttgarts Hügel in die Welt, Esperanto
Мы распространяем это по холмам Штутгарта в мир, Эсперанто.
Esperanto, c'est la langue de l'amour
Эсперанто, это язык любви,
Tour à tour vient à parler
По очереди приходит говорить,
Esperanto
Эсперанто,
Et à ce jour l'espoire est
И по сей день родилась надежда.
Esperanto, standpunkt unsresgleichen
Эсперанто, позиция наших равных,
Von denen die die und nicht nur sich an der Kultur bereichern
Тех, кто обогащает культуру, а не только себя.
Ein Synonym für lasst hundert Blumen blühn
Синоним «пусть расцветают сто цветов»,
Hundert schulen in rapcyphers miteinander wetteifern
Сто школ соревнуются друг с другом в рэп-сайферах.
Esperanto, antwort auf den kulturellen bankrott
Эсперанто, ответ на культурный банкротство,
Musik ist weltsprache keine schnelle geldmache
Музыка это всеобщий язык, а не быстрый заработок.
Esquchar el lenguache raps belcanto
Escuchar el lenguaje, рэп бельканто,
Fiedel dem biz wie castro die erste geige zu seinem letzten tango
Играй на скрипке, как Кастро на своем последнем танго.
Esperanto, eloquente definition
Эсперанто, красноречивое определение,
Ein schnellerlernter lingo zur verständigung der nation'n
Быстро усваиваемый язык для взаимопонимания наций,
Basiert auf romanisch, deutsch, jiddisch, slawisch,
Основан на романских, немецких, идиш, славянских языках,
Kein sprachimperialismus oder privileg des bildungsadels
Никакого языкового империализма или привилегий образованной элиты.
Esperanto, kein manko wenn ihrs nicht gleich versteht
Эсперанто, не беда, если вы не сразу понимаете,
Wichtiger ist dass ihr zwischen den Zeilen lest
Важнее то, что вы читаете между строк,
Euch unser style beseelt fühlt was mein input ist
Вас вдохновляет наш стиль, чувствуете, что такое мой вклад,
Ich sei lyricist internationaler linguist
Я лирик, международный лингвист.
Miliano soulguerillo
Miliano soulguerillo,
Der texterpartisane der letzte mohikaner
Автор-партизан, последний из могикан,
Am mikro amigos estaj representanto
У микрофона, amigos, я представитель,
Fk amikaro motto esperanto.
FK Amikaro, девиз Эсперанто.
Esperanto, c'est la langue de l'amour
Эсперанто, это язык любви,
Tour à tour vient à parler
По очереди приходит говорить,
Esperanto
Эсперанто,
Et à ce jour l'espoire est
И по сей день родилась надежда.
Pour tous les gens de tous pays
Для всех людей из всех стран,
Pour tous les gens qui sont ici
Для всех людей, которые здесь,
Esperanto neuf neuf
Эсперанто девяносто девять,
Les temps vient changer avec ce son neuf
Времена меняются с этим новым звуком.
Et si tu aimes ce son
И если тебе нравится этот звук,
Amikaro et déborah c'est qu'un debut
Amikaro и Дебора это только начало,
Tu peut conter la dessu
Ты можешь рассчитывать на это,
Nous on croit en esperanto
Мы верим в Эсперанто.





Writer(s): Philippe Alexander Kayser, Max Herre, Sophie Guerin, Martin Welzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.