Paroles et traduction Freundeskreis feat. Deborah - Esperanto (feat. Deborah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperanto (feat. Deborah)
Эсперанто (совместно с Деборой)
Wir
besetzen
Botschaften
in
totgesagten
Wortschätzen
Мы
занимаем
посольства
в
мертвых
словарях,
Esperanto
hält
Einzug
in
bundesdeutschen
Vorstädten
Эсперанто
входит
в
пригороды
Германии.
Und
Freundeskreis
wird
zu
Amikaro
И
Freundeskreis
становится
Amikaro,
Der
tupac
Amaru
des
Stuttgarter
Barrios
Тупак
Амару
Штутгартского
района.
Unser
Lingo
ist
der
Ausdruck
dieses
Schmelztiegels
Наш
язык
— выражение
этого
плавильного
котла,
Wir
bringen
euch
Hip-Hop
Sound
in
dem
sich
die
Welt
spiegelt
Мы
несем
вам
хип-хоп
звук,
в
котором
отражается
мир.
Weil
wir
den
Blick
bewahrten
und
wir
selbst
blieben
Потому
что
мы
сохранили
свой
взгляд
и
остались
самими
собой,
Das
ist
für
die
heads
die
raps
aus
0711
lieben
Это
для
тех,
кто
любит
рэп
из
0711.
Miliano
mondano
mit
der
mischpoke
Miliano
mondano
с
семьей,
Don
philippo
und
frico
dem
discjockey
Дон
Филиппо
и
Frico,
диджей,
Die
philosophie
streetpoetrie
Философия
уличной
поэзии,
'Ne
lingua
franca
für
alle
linken
und
einwanderer
Lingua
franca
для
всех
левых
и
иммигрантов.
Wir
schreiben
'99
heut'
is
rap
universell
Мы
пишем
'99,
сегодня
рэп
универсален,
A&r's
sehn
aus
wie
B-Boys
die
kultur
zerschellt
am
geld
A&R
выглядят
как
би-бои,
культура
разбивается
о
деньги.
Die
mediale
definition
von
hip-hop
is
ne
farce
Медийное
определение
хип-хопа
— это
фарс,
Wir
tun
was
wir
immer
taten
nur
der
kontext
is
im
arsch
Мы
делаем
то,
что
всегда
делали,
только
контекст
— дерьмо.
Ich
krieg
Kopfschmerzen
von
zuviel
Popkonserven
У
меня
болит
голова
от
слишком
большого
количества
поп-консервов,
Doch
FK
lässt
sich
nicht
in
diesen
Topf
werfen
Но
FK
не
даст
себя
бросить
в
этот
котел.
Es
gibt
nichts
was
uns
zügeln
kann,
nichts
was
uns
hält
Нет
ничего,
что
могло
бы
нас
обуздать,
ничто
нас
не
держит,
Wir
spreaden's
über
stuttgarts
Hügel
in
die
Welt,
Esperanto
Мы
распространяем
это
по
холмам
Штутгарта
в
мир,
Эсперанто.
Esperanto,
c'est
la
langue
de
l'amour
Эсперанто,
это
язык
любви,
Tour
à
tour
vient
à
parler
По
очереди
приходит
говорить,
Et
à
ce
jour
l'espoire
est
né
И
по
сей
день
родилась
надежда.
Esperanto,
standpunkt
unsresgleichen
Эсперанто,
позиция
наших
равных,
Von
denen
die
die
und
nicht
nur
sich
an
der
Kultur
bereichern
Тех,
кто
обогащает
культуру,
а
не
только
себя.
Ein
Synonym
für
lasst
hundert
Blumen
blühn
Синоним
«пусть
расцветают
сто
цветов»,
Hundert
schulen
in
rapcyphers
miteinander
wetteifern
Сто
школ
соревнуются
друг
с
другом
в
рэп-сайферах.
Esperanto,
antwort
auf
den
kulturellen
bankrott
Эсперанто,
ответ
на
культурный
банкротство,
Musik
ist
weltsprache
keine
schnelle
geldmache
Музыка
— это
всеобщий
язык,
а
не
быстрый
заработок.
Esquchar
el
lenguache
raps
belcanto
Escuchar
el
lenguaje,
рэп
бельканто,
Fiedel
dem
biz
wie
castro
die
erste
geige
zu
seinem
letzten
tango
Играй
на
скрипке,
как
Кастро
на
своем
последнем
танго.
Esperanto,
eloquente
definition
Эсперанто,
красноречивое
определение,
Ein
schnellerlernter
lingo
zur
verständigung
der
nation'n
Быстро
усваиваемый
язык
для
взаимопонимания
наций,
Basiert
auf
romanisch,
deutsch,
jiddisch,
slawisch,
Основан
на
романских,
немецких,
идиш,
славянских
языках,
Kein
sprachimperialismus
oder
privileg
des
bildungsadels
Никакого
языкового
империализма
или
привилегий
образованной
элиты.
Esperanto,
kein
manko
wenn
ihrs
nicht
gleich
versteht
Эсперанто,
не
беда,
если
вы
не
сразу
понимаете,
Wichtiger
ist
dass
ihr
zwischen
den
Zeilen
lest
Важнее
то,
что
вы
читаете
между
строк,
Euch
unser
style
beseelt
fühlt
was
mein
input
ist
Вас
вдохновляет
наш
стиль,
чувствуете,
что
такое
мой
вклад,
Ich
sei
lyricist
internationaler
linguist
Я
лирик,
международный
лингвист.
Miliano
soulguerillo
Miliano
soulguerillo,
Der
texterpartisane
der
letzte
mohikaner
Автор-партизан,
последний
из
могикан,
Am
mikro
amigos
estaj
representanto
У
микрофона,
amigos,
я
представитель,
Fk
amikaro
motto
esperanto.
FK
Amikaro,
девиз
— Эсперанто.
Esperanto,
c'est
la
langue
de
l'amour
Эсперанто,
это
язык
любви,
Tour
à
tour
vient
à
parler
По
очереди
приходит
говорить,
Et
à
ce
jour
l'espoire
est
né
И
по
сей
день
родилась
надежда.
Pour
tous
les
gens
de
tous
pays
Для
всех
людей
из
всех
стран,
Pour
tous
les
gens
qui
sont
ici
Для
всех
людей,
которые
здесь,
Esperanto
neuf
neuf
Эсперанто
девяносто
девять,
Les
temps
vient
changer
avec
ce
son
neuf
Времена
меняются
с
этим
новым
звуком.
Et
si
tu
aimes
ce
son
là
И
если
тебе
нравится
этот
звук,
Amikaro
et
déborah
c'est
qu'un
debut
Amikaro
и
Дебора
— это
только
начало,
Tu
peut
conter
la
dessu
Ты
можешь
рассчитывать
на
это,
Nous
on
croit
en
esperanto
Мы
верим
в
Эсперанто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Alexander Kayser, Max Herre, Sophie Guerin, Martin Welzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.