Freundeskreis feat. Theresa J. Burnette - Baby, wenn ich down bin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freundeskreis feat. Theresa J. Burnette - Baby, wenn ich down bin




Baby, wenn ich down bin
Honey, when I'm down
Baby wenn ich down bin
Honey, when I'm down
Und ich fühl mich schwach
And I feel weak
Dann machst du mich mit deiner Power
Then you power me up
Wieder stark und wach
And make me strong and awake
Und wenn ich mal ins Schleudern komme
And if I ever lose control
Bist du da und hältst mich fest
You're there and hold me tight
Du bist die eine, die mich niemals
You're the one who never
Die mich niemals hängen lässt
Who never lets me down
Oder wenn ich durchdreh
Or when I go crazy
Die letzten Scheine auf den Tresen hau
Spend my last dime on the bar
Drei tage nicht nach hause komm
Don't come home for three days
Und hab was mit 'ner ander'n Frau
And have something with another girl
Dann bist du wie 'ne Schwester
Then you're like a sister
Die auch solche Flips versteht
Who also understands such flips
Die dafür sorgt, dass es mit uns beiden
Who makes sure that the two of us
Trotzdem weitergeht
Still continue
Yes, we've seen the good times
Yes, we've seen the good times
And the bad times, too
And the bad times, too
There are cold and windy roads to go
There are cold and windy roads to go
But each time the sun keeps shining through
But each time the sun keeps shining through
I stood by you through thick and thin
I stood by you through thick and thin
And I'm standing by you still
And I'm standing by you still
Cause I love you yes I love you
Cause I love you yes I love you
And I always will
And I always will
Baby, wenn ich durchhäng
Honey, when I'm down
Und ich fühl mich schwach
And I feel weak
Dann machst du den müden Coolman
Then you make the tired little Coolman
Wieder heiß und wach
Hot and awake again
Lass alle Gangster dieser Erde
Let all the gangsters of this earth
Gegen uns agiern
Act against us
Solange wir zusammen sind
As long as we are together
Kann überhaupt nichts passier'n
Nothing can happen at all
Baby, wenn ich down bin, durchhäng
Honey, when I'm down
Wie 'nen Segel im lauen Wind, kaum sind
Like a sail in the gentle wind
Wir nicht zusammen, was an andern Frauen find, Traumkind
We're hardly ever together, what do I find in other women, dream girl
Du kennst die Spielregeln, weißt wie meine Launen sind
You know the rules of the game, you know how my moods are
Oder wenn ich durchdreh, es mit mir durchgeht
Or when I go crazy, it runs away with me
Wie'n Junkie 'nen Bruch macht, den die Sucht quält
Like a junkie makes a break, who is plagued by addiction
Dann ziehst du mich hoch suchst nach'm Fluchtweg
Then you pull me up and look for an escape route
Ich bin das Boot, das es nachts in deine Bucht weht
I'm the boat that blows into your bay at night
Der Duft der Welt ist es, wenn ich weglief
If I ran away, the world's fragrance is
Dass mir die Luft oft zu dünn ist, wenn ich in dei'm Bett lieg
That the air is often too thin for me when I lie in your bed
Weck mich, doch denk nicht, dass du zu wenig Respekt kriegst
Wake me up, but don't think you don't get enough respect
Ich vergess nie, wer mich aus dem Dreck zieht
I never forget who pulls me out of the dirt
Bist nie Miss Detective, suchst mich nicht per Steckbrief
You're never Miss Detective, you don't look for me with a warrant
Hängst nicht an Indizien, nee, du bist meine Gangsterkomplizin
You don't get hung up on clues, no, you're my gangster accomplice
Wir sind ein Panik-Duo wie Udo und Nina
We're a panic duo like Udo and Nina
Unverkennbar unzertrennbar wie Mao und China
Unmistakably inseparable like Mao and China





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.