Paroles et traduction Freundeskreis feat. Theresa J. Burnette - Baby, wenn ich down bin
Baby
wenn
ich
down
bin
Детка,
когда
я
падаю,
Und
ich
fühl
mich
schwach
И
я
чувствую
себя
слабым.
Dann
machst
du
mich
mit
deiner
Power
Тогда
ты
заставляешь
меня
использовать
свою
силу,
Wieder
stark
und
wach
Снова
сильный
и
бодрый
Und
wenn
ich
mal
ins
Schleudern
komme
И
если
я
когда-нибудь
попаду
в
занос,
Bist
du
da
und
hältst
mich
fest
Ты
там,
держишь
меня
крепко
Du
bist
die
eine,
die
mich
niemals
Ты
единственная,
кто
никогда
не
заставит
меня
Die
mich
niemals
hängen
lässt
Которая
никогда
не
оставит
меня
в
покое
Oder
wenn
ich
durchdreh
Или
когда
я
прокручиваю
Die
letzten
Scheine
auf
den
Tresen
hau
Последние
купюры
легли
на
прилавок.
Drei
tage
nicht
nach
hause
komm
Не
приходить
домой
три
дня
Und
hab
was
mit
'ner
ander'n
Frau
И
у
меня
есть
что-то
с
другой
женщиной.
Dann
bist
du
wie
'ne
Schwester
Тогда
ты
будешь
мне
как
сестра
Die
auch
solche
Flips
versteht
Который
тоже
понимает
такие
перевороты
Die
dafür
sorgt,
dass
es
mit
uns
beiden
Которая
гарантирует,
что
это
будет
с
нами
обоими
Trotzdem
weitergeht
Тем
не
менее,
продолжается
Yes,
we've
seen
the
good
times
Да,
мы
видели
хорошие
времена
And
the
bad
times,
too
И
плохие
времена
тоже
There
are
cold
and
windy
roads
to
go
Впереди
холодные
и
ветреные
дороги
But
each
time
the
sun
keeps
shining
through
Но
каждый
раз
солнце
продолжает
светить
сквозь
I
stood
by
you
through
thick
and
thin
Я
был
рядом
с
тобой
в
трудную
минуту
And
I'm
standing
by
you
still
И
я
все
еще
стою
рядом
с
тобой.
Cause
I
love
you
yes
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя,
да,
я
люблю
тебя
And
I
always
will
И
я
всегда
буду
это
делать
Baby,
wenn
ich
durchhäng
Детка,
я
люблю
тебя
больше
всего.
Und
ich
fühl
mich
schwach
И
я
- фюль
мих
швах
Dann
machst
du
den
müden
Coolman
Данн
махст
дю
ден
Мюден
Хладнокровный
человек
Wieder
heiß
und
wach
Видер
хайс
и
вач
Lass
alle
Gangster
dieser
Erde
Девушка
- настоящий
гангстер,
умерший
в
прошлом
Gegen
uns
agiern
Действовать
против
нас
Solange
wir
zusammen
sind
Пока
мы
вместе
Kann
überhaupt
nichts
passier'n
Вообще
ничего
не
может
пройти
Baby,
wenn
ich
down
bin,
durchhäng
Детка,
когда
я
падаю,
я
провисаю
Wie
'nen
Segel
im
lauen
Wind,
kaum
sind
Как
паруса
на
прохладном
ветру,
едва
они
Wir
nicht
zusammen,
was
an
andern
Frauen
find,
Traumkind
Мы
вместе
не
то,
что
думаем
о
других
женщинах,
дитя
мечты
Du
kennst
die
Spielregeln,
weißt
wie
meine
Launen
sind
Ты
знаешь
правила
игры,
знаешь,
каковы
мои
прихоти,
Oder
wenn
ich
durchdreh,
es
mit
mir
durchgeht
Или
если
я
пройду
через
это,
это
пройдет
со
мной
Wie'n
Junkie
'nen
Bruch
macht,
den
die
Sucht
quält
Как
наркоман
делает
перерыв,
которого
мучает
зависимость
Dann
ziehst
du
mich
hoch
suchst
nach'm
Fluchtweg
Тогда
ты
поднимешь
меня
в
поисках
пути
к
бегству.
Ich
bin
das
Boot,
das
es
nachts
in
deine
Bucht
weht
Я
лодка,
которая
ночью
уносит
его
в
твою
бухту
Der
Duft
der
Welt
ist
es,
wenn
ich
weglief
Аромат
мира-это
когда
я
убегаю.
Dass
mir
die
Luft
oft
zu
dünn
ist,
wenn
ich
in
dei'm
Bett
lieg
Что
у
меня
часто
бывает
слишком
разреженный
воздух,
когда
я
лежу
в
твоей
постели
Weck
mich,
doch
denk
nicht,
dass
du
zu
wenig
Respekt
kriegst
Разбуди
меня,
но
не
думай,
что
тебя
слишком
мало
уважают
Ich
vergess
nie,
wer
mich
aus
dem
Dreck
zieht
Я
никогда
не
забываю
того,
кто
вытаскивает
меня
из
грязи
Bist
nie
Miss
Detective,
suchst
mich
nicht
per
Steckbrief
Никогда
не
будь
мисс
детектив,
не
ищи
меня
по
почте
Hängst
nicht
an
Indizien,
nee,
du
bist
meine
Gangsterkomplizin
Не
зацикливайся
на
косвенных
уликах,
нет,
ты
мой
соучастник
в
бандитизме
Wir
sind
ein
Panik-Duo
wie
Udo
und
Nina
Мы
такой
же
панический
дуэт,
как
Удо
и
Нина
Unverkennbar
unzertrennbar
wie
Mao
und
China
Безошибочно
неразделимы,
как
Мао
и
Китай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.